Traducción Inglés-Alemán para "incapable"

"incapable" en Alemán

incapable
adjective | Adjektiv adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
ejemplos
  • incapable (of) not in a position to
    nicht fähig (genitive (case) | Genitivgen zu tun)
    incapable (of) not in a position to
  • incapable (of)
    nicht imstande (zu tun)
    incapable (of)
  • incapable of doing
    nicht fähig zu tun
    incapable of doing
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • nicht zulassendor | oder od gestattend
    incapable not admitting
    incapable not admitting
ejemplos
  • hilflos
    incapable helpless
    incapable helpless
  • unbegreiflich
    incapable incomprehensible obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    incapable incomprehensible obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • unempfindlich (of für)
    incapable insensitive obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    incapable insensitive obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
incapable
noun | Substantiv s

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • unfähiger Mensch, Nietefeminine | Femininum f
    incapable
    incapable
Unfähig darf man sein, Christ nicht.
You are allowed to be incapable, but not to be a Christian.
Fuente: Europarl
Sie ist allein zu nichts in der Lage.
She is incapable of doing anything alone.
Fuente: Tatoeba
Wir sind der Auffassung, dass die Kommission allein keine Informationskampagne konzipieren kann.
We think that the Commission would be incapable, on its own, of devising an information campaign.
Fuente: Europarl
Ich kann, ebenso wenig wie meine Kollegen, keiner Anerkennung Ausdruck verleihen.
I am just as incapable as my fellow MEPs of expressing such a positive view.
Fuente: Europarl
Es ist nicht so, als ob die Kommission überhaupt nichts tun könne.
It is not as if the Commission is incapable of doing anything at all.
Fuente: Europarl
Sehen Sie, Sie haben dem nichts anderes entgegenzusetzen als Ihr Friedensgemurmel.
You see, you are incapable of doing anything except mumbling'peace'.
Fuente: Europarl
Sie hat sich als nicht reformfähig erwiesen.
It has proved to be incapable of reform.
Fuente: Europarl
Dieselben Minister haben es nicht fertig gebracht, in Bali konkrete Verpflichtungen zu übernehmen.
These same ministers were incapable of making specific commitments in Bali.
Fuente: Europarl
Wenn irgendjemand glaubt, die könnten das nicht, der täuscht sich.
Those who think they would be incapable of doing so are deluding themselves.
Fuente: Europarl
Man kann Vorschriften nicht in Kraft setzen, wenn diese Bedingungen nicht erfüllbar sind.
If these conditions are incapable of being fulfilled, regulations cannot be enforced.
Fuente: Europarl
Es ist allzu einfach, das, was man selbst nicht fertig bringt, auf andere abzuwälzen.
It is too easy to leave what we are incapable of doing ourselves at the door of others.
Fuente: Europarl
Leider scheinen Japans staatliche Vertreter zu einer ähnlichen Flexibilität nicht imstande zu sein.
Unfortunately, Japan ’ s public officials appear incapable of similar flexibility.
Fuente: News-Commentary
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!