Traducción Inglés-Alemán para "guardian"

"guardian" en Alemán

guardian
[ˈgɑː(r)diən]noun | Substantiv s

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Verwahrer(in), Hüter(in), Wächter(in), Wärter(in), Kustosmasculine | Maskulinum m
    guardian custodian
    guardian custodian
  • Vormundmasculine | Maskulinum m
    guardian legal term, law | RechtswesenJUR of child, person of unsound mind
    Kuratormasculine | Maskulinum m
    guardian legal term, law | RechtswesenJUR of child, person of unsound mind
    guardian legal term, law | RechtswesenJUR of child, person of unsound mind
  • Pfleger(in)
    guardian legal term, law | RechtswesenJUR temporary guardian of sb’s affairs
    guardian legal term, law | RechtswesenJUR temporary guardian of sb’s affairs
ejemplos
  • Guardianmasculine | Maskulinum m
    guardian religion | ReligionREL of monastery or convent
    guardian religion | ReligionREL of monastery or convent
guardian
[ˈgɑː(r)diən]adjective | Adjektiv adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
testamentary guardian
durch Testament eingesetzter Vormund
testamentary guardian
Wir müssen daher als Garanten dieser grundsätzlichen Faktoren auftreten.
We must therefore be the guardians of these fundamental factors.
Fuente: Europarl
Sie müssen Ihre Rolle als Hüter der Interessen Europas wieder zur Geltung bringen.
You must reassert your role as the guardian of Europe s interests ’.
Fuente: Europarl
Die Kommission ist die Hüterin von Verträgen, die bereits inakzeptabel sind.
The Commission is the guardian of treaties that are already unacceptable.
Fuente: Europarl
Die Kommission ist eine der Hüterinnen dieser Verträge und dieser Rechte.
The Commission is one of the guardians of those Treaties and of those rights.
Fuente: Europarl
Die Kommission ist die Hüterin der Verträge.
The Commission is the guardian of the Treaty.
Fuente: Europarl
Wir sind Hüter einer Regel, die uns von den Regierungen vorgegeben wurde.
We are the guardians of a rule which has been handed to us by the governments.
Fuente: Europarl
Die Kommission tritt als Hüterin der Verträge auf.
The Commission is the guardian of the Treaties.
Fuente: Europarl
Sicherlich können diese Worte Verwunderung auslösen, wenn sie von dem Hüter des Pakts stammen.
Coming from the guardian of the Pact, these words are certainly likely to shock.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: