Traducción Inglés-Alemán para "equate"

"equate" en Alemán

equate
[iˈkweit]transitive verb | transitives Verb v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • to be equated withsomebody | jemand sb
    mit jemandem auf gleiche Stufe gestellt werden
    to be equated withsomebody | jemand sb
  • die Gleichheit von (etwas) feststellenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    equate mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    equate mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • in die Form einer Gleichung bringen
    equate mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    equate mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • als gleich(wertig) ansehenor | oder od behandelnor | oder od darstellen
    equate regard, treat, represent as equal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    equate regard, treat, represent as equal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
equate
[iˈkweit]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

to equate to zero
to equate to zero
Ein Land überfallen, heißt eine Miliz zurückschlagen.
Invading a country equates to fighting ‘ off a militia ’.
Fuente: Europarl
Schönheit ist nicht gleich Güte und ganz sicher nicht gleich Zufriedenheit.
And beauty doesn't equate to goodness, and certainly doesn't equate to contentment.
Fuente: TED
Darauf, dass bisher stets Parteien und nicht die Bürger selbst mit Demokratie gleichgesetzt wurden.
It is the fact that democracy has always been equated with political parties rather than people.
Fuente: Europarl
Deshalb rate ich dazu, Iran und Islam nicht gleichzusetzen.
For this reason, I would advise against equating Iran and Islam ‘ ’ ‘ ’.
Fuente: Europarl
Sind die Künstler einverstanden damit, dass sie den Unternehmern gleichgesetzt werden?
Are artists happy to be equated with industrialists?
Fuente: Europarl
In meiner übersteigerten Fantasie habe ich Interessengruppen immer mit Graf Dracula gleichgesetzt.
In my own fevered imagination, I have always equated stakeholders with Count Dracula.
Fuente: Europarl
Letztendlich kommt eine Annullierung einer Beförderungsverweigerung für den gesamten Flug gleich.
Ultimately, cancellation equates to universal denied boarding for an entire flight.
Fuente: Europarl
Diese so genannte Freiheit würde darauf hinauslaufen, den Wolf in den Schafstall einzulassen.
This sort of freedom would equate to getting the fox to mind the geese!
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: