Traducción Inglés-Alemán para "enlighten"

"enlighten" en Alemán

enlighten
[enˈlaitn; in-]transitive verb | transitives Verb v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • erleuchten, aufklären, belehren, unterrichten (on, as to überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    enlighten geistig figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    enlighten geistig figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • benachrichtigen, erklären, informieren
    enlighten figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    enlighten figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • sehend machen
    enlighten bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL eyes
    enlighten bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL eyes
  • erleuchten
    enlighten bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL senses figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    enlighten bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL senses figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • erhellen
    enlighten light up poetic, poetically | poetisch, dichterischpoetor | oder od obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    enlighten light up poetic, poetically | poetisch, dichterischpoetor | oder od obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Vielleicht könntet ihr mich aufklären.
Maybe you could enlighten me.
Fuente: Tatoeba
Einerseits ist es zwar wunderbar und aufgeklärt, Arbeitsstätten mit Kinderbetreuung auszustatten.
On the one hand, putting childcare facilities in the workplace is wonderful and enlightened.
Fuente: TED
Ihre Vorschläge sind weder durchgreifend noch durchdacht.
Your proposals are neither robust nor enlightened.
Fuente: Europarl
Vielleicht könnte der Rat uns mitteilen, an welche Art von Vorschlag er dabei denkt.
I would like the Council to enlighten us as to what kind of proposal that might be.
Fuente: Europarl
Es geht hierbei in starkem Maße um die Aufklärung der Menschen im Westen und anderswo.
It is very much a matter of enlightening people ’ s attitudes both in the West and elsewhere.
Fuente: Europarl
Da können Sie uns sicher aufklären.
I am sure you will be able to enlighten us.
Fuente: Europarl
Könnte uns die Kommission mitteilen, wann wir mit diesem Gemeinsamen Standpunkt rechnen können?
Could the Commission enlighten us as to when we might expect that common position?
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!