Traducción Inglés-Alemán para "deduct"

"deduct" en Alemán

deduct
[diˈdʌkt]transitive verb | transitives Verb v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • folgern, schließen
    deduct rare | seltenselten (conclude)
    deduct rare | seltenselten (conclude)
Wir brauchen also ein Verbot der Anrechnung von Sachleistungen auf den Arbeitslohn.
In other words, we need a ban on deducting payments in kind from wages.
Fuente: Europarl
Ich sehe keinen Grund für eine Besteuerung auf EU-Ebene.
I see no good reason why tax should be deducted at EU level.
Fuente: Europarl
Herr Präsident, Sie können die drei Minuten Redezeit, die ich für den Bericht Ferri hatte, abziehen.
Madam President, you can deduct my time from the three minutes I had on the Ferri report.
Fuente: Europarl
Frau Fouque wird dann von den dafür Stimmenden abgezogen.
Mrs Fouque is deducted from those who voted for.
Fuente: Europarl
Gemeint ist vermutlich, dass sie nicht auf das Entgelt angerechnet werden dürfen.
I suspect that what is meant is that they must not be deducted from pay.
Fuente: Europarl
Warum ist ausgerechnet vom Mindestlohn ein Euro abgezogen worden?
Why is it that one euro was deducted from the minimum wage?
Fuente: Europarl
Ist dies nicht der Fall, so können wir eine Eingangs- oder Ausgangssteuer einbehalten.
If they have not, then we can deduct an entry or exit tax.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: