Traducción Inglés-Alemán para "consolation"
"consolation" en Alemán
consolation and sustainment
consolation and sustainment
Ich habe zwar nicht gewonnen, aber immerhin einen Trostpreis ergattert.
I didn't win, but at least I got a consolation prize.
Fuente: Tatoeba
Das kann sicher nicht als Trost angesehen werden.
These cannot be seen as a consolation.
Fuente: Europarl
Es ist nur ein geringer Trost, dass diese Rentner im Falle einer Klage in Luxemburg obsiegen würden.
It is small consolation that these pensioners would win their case in Luxembourg.
Fuente: Europarl
Diese Verordnung hat nur eine Laufzeit von drei Jahren: Welch ein Trost!
This regulation has a mere three-year lifespan: what a consolation!
Fuente: Europarl
Als Trostpreis wurde Rato der Job in Washington angeboten, aber er fühlte sich dort nie wohl.
He was sent to Washington as a consolation prize, and was never very happy there.
Fuente: News-Commentary
Ein kleiner Trost in der gegenwärtigen Krise ist, dass die Inflationsraten sinken.
A small consolation in the current crisis is that inflation rates are now coming down.
Fuente: News-Commentary
Der magere Trostpreis ist ein Pilotprojekt, das möglicherweise in Angriff genommen wird.
A pilot project that may be started up is the paltry consolation prize.
Fuente: Europarl
Fuente
- Tatoeba
- Europarl
- Fuente: OPUS
- Fuente de texto original: Europäisches Parlament
- Base de datos original: Europarl Parallel Corups
- News-Commentary
- Fuente: OPUS
- Base de datos original: News Commentary