Traducción Inglés-Alemán para "begun"
"begun" en Alemán
Ich frage: Ist denn überhaupt ein Anfang gemacht worden?
My question is, have they even begun?
Fuente: Europarl
Die erste wirkliche Ära nach Pinochet wird begonnen haben.
The first truly post-Pinochet-era government will have begun.
Fuente: News-Commentary
Aber ich beginne mich zu fragen, ob man auf dieser Basis wirklich einen Frieden erreichen kann.
But I have begun to wonder whether it will really be possible to achieve peace on this basis.
Fuente: News-Commentary
Der Prozess der Demokratisierung hat erst begonnen.
The process of democratisation has only just begun.
Fuente: Europarl
Nach ihrer Vergrößerung kam die Debatte über eine differenzierende Integration auf.
Since these instances of enlargement, a debate has begun on differentiated integration.
Fuente: Europarl
Fuente
- Europarl
- Fuente: OPUS
- Fuente de texto original: Europäisches Parlament
- Base de datos original: Europarl Parallel Corups
- News-Commentary
- Fuente: OPUS
- Base de datos original: News Commentary