„ungelöscht“: Adjektiv ungelöschtAdjektiv | adjetivo adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) no apagado, no extinguido no apagado, no extinguido ungelöscht ungelöscht ejemplos ungelöschter Kalk calFemininum | femenino f viva ungelöschter Kalk
„Kalk“: Maskulinum Kalk [kalk]Maskulinum | masculino m <Kalk(e)s; Kalke> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) cal, caliza calFemininum | femenino f Kalk Kalk calizaFemininum | femenino f Kalk (≈ Kalkstein) Kalk (≈ Kalkstein) ejemplos gelöschter/ungelöschter Kalk cal apagada/viva gelöschter/ungelöschter Kalk bei ihm rieselt schon der Kalk umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig está chocho umgangssprachlich | uso familiarumg bei ihm rieselt schon der Kalk umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„kalken“: transitives Verb kalkentransitives Verb | verbo transitivo v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) encalar, blanquear encalar, blanquear kalken Wand kalken Wand
„brennen“: intransitives Verb brennen [ˈbrɛnən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <brannte; gebrannt> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) quemarse, arder estar encendido, funcionar abrasar picar, escocer Otros ejemplos... quemar(se) brennen brennen arder brennen Gebäude brennen Gebäude ejemplos es brennt! ¡fuego! es brennt! estar encendido brennen Licht, Lampe brennen Licht, Lampe funcionar brennen Ofen brennen Ofen abrasar brennen Sonne brennen Sonne picar brennen Gewürze, Rauch, Nessel brennen Gewürze, Rauch, Nessel escocer brennen Augen, Haut, Wunde brennen Augen, Haut, Wunde ejemplos vor Ungeduld brennen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig morirse de impaciencia vor Ungeduld brennen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig es brennt eilt umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig corre mucha prisa es brennt eilt umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig wo brennt’s denn? umgangssprachlich | uso familiarfam figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ¿qué pasa? wo brennt’s denn? umgangssprachlich | uso familiarfam figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig darauf brennen zu (Infinitiv | infinitivoinf) umgangssprachlich | uso familiarfam anhelar el momento de (Infinitiv | infinitivoinf) darauf brennen zu (Infinitiv | infinitivoinf) umgangssprachlich | uso familiarfam ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „brennen“: transitives Verb brennen [ˈbrɛnən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <brannte; gebrannt> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) cocer, calcinar grabar destilar cocer brennen Ton, Ziegel, Porzellan brennen Ton, Ziegel, Porzellan calcinar brennen Kalk brennen Kalk ejemplos Kalk brennen quemar la cal Kalk brennen Kohlen brennen im Meiler hacer carbón, carbonear (leña) Kohlen brennen im Meiler zu Kohle brennen carbonear zu Kohle brennen zu Kohle brennen verkohlen carbonizar zu Kohle brennen verkohlen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos grabar brennen CD brennen CD destilar brennen Schnaps brennen Schnaps