„Angst“: feminin Angstfeminin f <Angst; Ängste> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) strach, úzkost strachmaskulin m (vorDativ dat zGenitiv gen) Angst Angst úzkostfeminin f Angst Angstgefühl Angst Angstgefühl ejemplos aus Angst ze strachu aus Angst keine Angst! nebojte se!, žádný strach! keine Angst! Angst bekommen dostávat <-stat>strach Angst bekommen Angst haben vorDativ dat mít strach zGenitiv gen Angst haben vorDativ dat Angst haben umAkkusativ akk mít strach oAkkusativ akk Angst haben umAkkusativ akk jemandem Angst machen <po>strašit kohu jemandem Angst machen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„angst“ angst Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) jímá mĕ strach ejemplos mir ist angst (und bange) jímá mĕ strach mir ist angst (und bange)
„befallen“ befallen <irregulär, unregelmäßigirr ohne ge; haben> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) napadat, zachvacovat napadat <-dnout> befallen Schädlinge befallen Schädlinge zachvacovat <-vátit> befallen Krankheit befallen Krankheit ejemplos ihn befällt Angst jímá ho hrůza ihn befällt Angst
„nur“ nur Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) jen, pouze jen(om), pouze nur nur ejemplos nur so jen tak nur so nicht nur …, sondern auch nejen …, ale i nicht nur …, sondern auch alle, nur er nicht všichni kromĕ nĕho alle, nur er nicht nur keine Angst! jen žádný strach! nur keine Angst! geh nur! jen jdi! geh nur! dass er nur nicht kommt! jen aby nepřišel! dass er nur nicht kommt! ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„überkommen“ überkommen <ohne ge; haben> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) přepadla ho úzkost... je mi z toho horko... ejemplos ihn überkam Angst přepadla ho úzkost ihn überkam Angst es überkommt mich heiß je mi z toho horko, polévá mĕ horko es überkommt mich heiß
„Hose“: feminin Hosefeminin f <Hose; -n> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) kalhoty, šortky kalhotyFemininum Plural f/pl Hose Hose šortkyMaskulinum Plural m/pl Hose kurze Hose Hose kurze Hose ejemplos in die Hose machen pokakat seperfektiv pf in die Hose machen sichDativ dat vor Angst in die Hose(n) machen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg podĕlat seperfektiv pf strachem sichDativ dat vor Angst in die Hose(n) machen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg die Hosen anhaben figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg Frau im Hause vládnout v domĕ die Hosen anhaben figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg Frau im Hause jemandem die Hosen stramm ziehen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg dávat <dát>komu na zadek jemandem die Hosen stramm ziehen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„bekommen“ bekommen <irregulär, unregelmäßigirr ohne ge; haben> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) dostávat, obdržet, dostihnout Otros ejemplos... dostávat <-stat>, obdržetperfektiv pf bekommen bekommen dostihnoutperfektiv pf bekommen erreichen familiär, umgangssprachlichumg bekommen erreichen familiär, umgangssprachlichumg ejemplos Angst bekommen dostávat <-stat>strach Angst bekommen et zu essen bekommen dostávat <-stat>nĕco k jídlu et zu essen bekommen zu sehen bekommen <u>vidĕt zu sehen bekommen geschenkt bekommen dostávat <-stat>darem geschenkt bekommen eine Erkältung bekommen nachladit seperfektiv pf eine Erkältung bekommen wo bekommt man …? kde se dostane …? wo bekommt man …? bekommen Sie schon? im Geschäft dostáváte? bekommen Sie schon? im Geschäft das bekommen Sie so umsonst to dostanete zadarmo das bekommen Sie so umsonst ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos gut bekommen <sein> svĕdčit, prospívat <-spĕt> gut bekommen <sein> wohl bekomms! <sein> ať slouží! wohl bekomms! <sein>