„gar“ gar Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) nikterak... vůbec nikdo... zhola nic... příliš... příliš skromný... velmi rád bych …... ejemplos gar nicht nikterak, vůbec ne gar nicht gar niemand, gar keiner vůbec nikdo gar niemand, gar keiner gar nichts zhola nic, vůbec nic gar nichts gar zu sehr příliš gar zu sehr gar zu bescheiden příliš skromný gar zu bescheiden gar zu gern würde ich … velmi rád bych … gar zu gern würde ich … oder gar nebo dokonce, nebo snad oder gar ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„garen“ garen Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) dovařit, uvařit dovařitperfektiv pf garen uvařitperfektiv pf garen garen
„gar“ gar Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) dovařený, dopečený dovařený gar Gastronomie, KochkunstGASTR gekocht gar Gastronomie, KochkunstGASTR gekocht dopečený gar gebraten gar gebraten
„gären“ gären <gärteoder od gor, gegärtoder od gegoren> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) kvasit, vřít <z>kvasit gären gären vřít gären figürlich, im übertragenen Sinnfig gären figürlich, im übertragenen Sinnfig
„vergleichen“ vergleichen <irregulär, unregelmäßigirr ohne ge; haben> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) přirovnávat, srovnávat přirovnávat <-nat>(mitDativ dat sInstrumental I) vergleichen srovnávat <-nat>(mitDativ dat sInstrumental I) vergleichen vergleichen ejemplos sich vergleichen juristisch, RechtsspracheJUR vyrovnávat <-nat>se, smiřovat <smířit>se sich vergleichen juristisch, RechtsspracheJUR das ist (doch gar) nicht zu vergleichen to se (přece) nedá srovnávat das ist (doch gar) nicht zu vergleichen
„schaden“ schaden Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) škodit <u>škodit schaden schaden ejemplos das schadet (gar) nichts familiär, umgangssprachlichumg to nevadí das schadet (gar) nichts familiär, umgangssprachlichumg es würde nicht schaden, wenn … neškodilo by, kdyby … es würde nicht schaden, wenn …
„ganz“ ganz Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) celý, docela, všechen, zcela celý, všechenAdverb adv ganz gesamt ganz gesamt docela, zcela ganz ganz ejemplos ganze Notefeminin f MusikMUS celá notafeminin f ganze Notefeminin f MusikMUS das ganze Brot celý chlébmaskulin m das ganze Brot die ganze Welt celý svĕt die ganze Welt ganz Deutschland celé NĕmeckoNeutrum n ganz Deutschland die ganzen Leute familiär, umgangssprachlichumg alle všichni die ganzen Leute familiär, umgangssprachlichumg alle er ist ganz der Vater familiär, umgangssprachlichumg je celý otec er ist ganz der Vater familiär, umgangssprachlichumg ganz allein sám a sám ganz allein ganz im Gegenteil právĕ naopak ganz im Gegenteil ganz und gar docela, naprosto ganz und gar ganz und gar nicht vůbec ne, nikterak ganz und gar nicht sie ist ganz gerührt je docela dojatá sie ist ganz gerührt ganz wie du meinst jak myslíš ganz wie du meinst ein Buch ganz lesen přečístperfektiv pf knihu ein Buch ganz lesen et wieder ganz machen familiär, umgangssprachlichumg opravovat <-avit>co et wieder ganz machen familiär, umgangssprachlichumg ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„rein“ rein Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) čistý, čirý, ryzí čistý rein unvermischt rein unvermischt aucha. čirý rein völlig rein völlig ryzí rein pur rein pur ejemplos reine Wollefeminin f čistá vlnafeminin f reine Wollefeminin f reines GoldNeutrum n ryzí zlatoNeutrum n reines GoldNeutrum n rein gar nichts docela nic rein gar nichts reiner Zufallmaskulin m čirá náhodafeminin f reiner Zufallmaskulin m rein zufällig čirou náhodou, neočekávanĕ rein zufällig rein(e) machen uklízet <uklidit> rein(e) machen ins Reine schreiben opsatperfektiv pf načisto ins Reine schreiben ins Reine bringen, reinen Tisch machen figürlich, im übertragenen Sinnfig uvádĕt <uvést>do pořádku ins Reine bringen, reinen Tisch machen figürlich, im übertragenen Sinnfig mit jemandem ins Reine kommen dohodnout seperfektiv pf s kým mit jemandem ins Reine kommen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„halb“ halb Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) poloviční, napolo, půl, půlový, zpola poloviční, půlový halb halb napolo, zpola halb halb půlmaskulin mGenitiv gen halb halb ejemplos ein halbes Brot půl chleba ein halbes Brot eine halbe Notefeminin f MusikMUS půlová notafeminin f eine halbe Notefeminin f MusikMUS eine halbe Stundefeminin f půlhodinafeminin f půl hodiny eine halbe Stundefeminin f halb eins půl jedné halb eins auf halbem Wege vpůli cesty auf halbem Wege zum halben Preis za poloviční cenu zum halben Preis nichts Halbes und nichts Ganzes ani takový ani makový nichts Halbes und nichts Ganzes halb automatisch poloautomatický halb automatisch halb gar napolo vařený halb gar halb leer poloprázdný halb leer halb voll poloplný halb voll halb nackt polonahý halb nackt halb offen polootevřený halb offen halb verhungert napůl vyhladovĕlý halb verhungert halb so groß, halb so viel o polovinu menší halb so groß, halb so viel es ist halb so schlimm familiär, umgangssprachlichumg to není ani zdaleka tak zlé es ist halb so schlimm familiär, umgangssprachlichumg halb und halb napolovic, napolo halb und halb halb …, halb … einerseits …, andererseits … tak napůl halb …, halb … einerseits …, andererseits … ocultar ejemplosmostrar más ejemplos