„هـ“: اختصار هـاختصار | Abkürzung abk (= هجرية) Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) nach der Hidschra nach der Hidschra nach Jahreszahlen هـ هـ
„ـه“ ـه, ه [-hu] [[i]ː [-hi]] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sein ihn sein Possessivsuffix ـه ـه ihn Objektsuffix ـه ـه
„هـ“ هـ <هاء [haːʔ]> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sechsundzwanzigster Buchstabe هـ هـ
„(حري)“ (حري) <V تحرى [taˈħarraː]> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) suchen, untersuchen, anstreben, sich einer Sache suchen (حري) (حري) untersuchen (حري) (حري) anstreben (حري) (حري) sich einer Sache (حري) (حري) ejemplos (هـ) befleißigen (هـ)
„عجز“ عجز [ʕadʒaza, i] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) nicht imstande sein, unfähig sein unfähig machen, lähmen, über unfähig machen, unmöglich sein nicht imstande sein, unfähig sein (عن zu) عجز عجز unfähig machen, lähmen عجز <II [ʕaddʒaza]> عجز <II [ʕaddʒaza]> über عجز <II [ʕaddʒaza]> عجز <II [ʕaddʒaza]> ejemplos (ه) <II عجز [ʕaddʒaza]> Kraft gehen jemandes (ه) <II عجز [ʕaddʒaza]> unfähig machen أعجز <IV [ʔaʕdʒaza]> أعجز <IV [ʔaʕdʒaza]> unmöglich sein (ه für , jemanden) أعجز <IV [ʔaʕdʒaza]> أعجز <IV [ʔaʕdʒaza]>
„(زمل)“ (زمل) <III زامل [zaːmala]> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) jemandes jemandes (زمل) (زمل) ejemplos (ه) Kollege sein (ه)
„ردف“ ردف [radafa, u] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) nachfolgen hinter sich aufsitzen lassen, ergänzen, hinzufügen aufeinanderfolgen, miteinander synonym gleichbedeutend sein (nach)folgen ردف ردف ejemplos (ه) <III رادف [raːdafa]> Hintermann sein jemandes gleichbedeutend sein (ه) <III رادف [raːdafa]> hinter sich aufsitzen lassen أردف <IV [ʔardafa]> أردف <IV [ʔardafa]> ergänzen أردف <IV [ʔardafa]> أردف <IV [ʔardafa]> hinzufügen أردف <IV [ʔardafa]> أردف <IV [ʔardafa]> aufeinanderfolgen ترادف <VI [taˈraːdafa]> ترادف <VI [taˈraːdafa]> miteinander synonym, gleichbedeutend sein ترادف <VI [taˈraːdafa]> ترادف <VI [taˈraːdafa]>
„طالبة“ طالبة Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Studentin, Schülerin Studentinمؤنّث | Femininum f طالبة طالبة Schülerinمؤنّث | Femininum f طالبة طالبة ejemplos طالب(ة) اللجوء Asylbewerber(in)قوسين مذكّر باضافة النهاية المؤنّثة بين | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) طالب(ة) اللجوء
„رأس“ رأس [raʔasa, a, i] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) an der Spitze stehen, führen, den Vorsitz führen, leiten zum Leiter machen leiten, jemandes an der Spitze stehen (هـ vonحالة الجرّ | Dativ dat) رأس führen, leiten رأس رأس den Vorsitz führen (هـ bei , einer Sitzung) رأس رأس zum Leiter machen رأس <II [raʔʔasa]> رأس <II [raʔʔasa]> leiten ترأس <V [taˈraʔʔasa]> ترأس <V [taˈraʔʔasa]> jemandes ترأس <V [taˈraʔʔasa]> ترأس <V [taˈraʔʔasa]> ejemplos (ه) <V ترأس [taˈraʔʔasa]> Vorgesetzter sein (ه) <V ترأس [taˈraʔʔasa]>
„عي“ عي [ʕajja, a] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) unfähig sein, kein Wort hervorbringen über jemandes unfähig sein (عن / ب zu) عي عي kein Wort hervorbringen عي عي über jemandes أعيا <IV [ʔaʕjaː]> أعيا <IV [ʔaʕjaː]> ejemplos (ه) <IV أعيا [ʔaʕjaː]> Kraft gehen (ه) <IV أعيا [ʔaʕjaː]>