„zustechen“: transitives Verb zustechentransitives Verb | verbo transitivo v/t <sticht; stach; gestochen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) colpire, infilzare colpire, infilzare zustechen zustechen
„herausstechen“: intransitives Verb herausstechenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <sticht; stach; gestochen; Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) distaccarsi, spiccare, distinguersi distaccarsi, spiccare, distinguersiauch | anche a. figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig herausstechen herausstechen
„totstechen“: transitives Verb totstechentransitives Verb | verbo transitivo v/t <sticht; stach; gestochen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) trafiggere a morte trafiggere (a morte) totstechen totstechen
„umstechen“: transitives Verb umstechentransitives Verb | verbo transitivo v/t <sticht; stach; gestochen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) vangare vangare umstechen umstechen
„stechen“: transitives Verb stechentransitives Verb | verbo transitivo v/t <sticht; stach; gestochen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) pungere scavare raccogliere, tagliare incidere prendere, ammazzare Otros ejemplos... pungere stechen stechen ejemplos jemanden mit einer Nadel stechen pungere qn con uno spillo jemanden mit einer Nadel stechen scavare stechen stechen ejemplos den Torf stechen scavare la torba den Torf stechen raccogliere, tagliare stechen Gemüse stechen Gemüse incidere stechen stechen ejemplos etwas | qualcosaetwas in Kupfer stechen incidere qc su rame etwas | qualcosaetwas in Kupfer stechen prendere, ammazzare stechen beim Kartenspiel stechen beim Kartenspiel ejemplos in die Augen stechen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig saltare agli occhi in die Augen stechen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig ejemplos die Sonne sticht il sole picchia die Sonne sticht „stechen“: intransitives Verb stechenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <sticht; stach; gestochen; h.> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) pungere timbrare il cartellino dare provare delle fitte pungere stechen stechen ejemplos mit einer Nadel in den Stoff stechen infilare l’ago nella stoffa mit einer Nadel in den Stoff stechen provare (oder | ood avere) delle fitte stechen Schmerzen <unpersönlich | impersonaleunpers> stechen Schmerzen <unpersönlich | impersonaleunpers> timbrare il cartellino stechen die Stechuhr betätigen stechen die Stechuhr betätigen dare stechen stechen ejemplos die Farbe des Anzugs sticht ins Graue il colore dell’abito dà sul (oder | ood tende al) grigio die Farbe des Anzugs sticht ins Graue „stechen“: reflexives Verb stechenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r <sticht; stach; gestochen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) pungersi pungersi un dito ejemplos sich stechen pungersi sich stechen sich (Dativ | dativodat) in den Finger stechen pungersi un dito sich (Dativ | dativodat) in den Finger stechen