Traducción Alemán-Inglés para "Geschick"

"Geschick" en Inglés

Geschick
Neutrum | neuter n <Geschick(e)s; Geschicke>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • fate
    Geschick Schicksal <nurSingular | singular sg>
    Geschick Schicksal <nurSingular | singular sg>
ejemplos
  • ein gütiges [widriges] Geschick <nurSingular | singular sg>
    a kind [an adverse] fate
    ein gütiges [widriges] Geschick <nurSingular | singular sg>
  • ihn traf (oder | orod ereilte) ein schweres Geschick <nurSingular | singular sg>
    he met with a cruel fate
    ihn traf (oder | orod ereilte) ein schweres Geschick <nurSingular | singular sg>
  • fortune
    Geschick Belange <meistPlural | plural pl>
    destiny
    Geschick Belange <meistPlural | plural pl>
    Geschick Belange <meistPlural | plural pl>
ejemplos
  • die Geschicke eines Volkes lenken <meistPlural | plural pl>
    to control the destiny (oder | orod fortunes) of a nation
    die Geschicke eines Volkes lenken <meistPlural | plural pl>
The new job challenged his skill.
Die neue Stelle forderte sein Geschick heraus.
Fuente: Tatoeba
It's when people's fortunes are correlated.
Erst wenn die Geschicke von Menschen verknüpft sind.
Fuente: TED
He has to use maximum political tact in order to achieve unanimity.
Er muss schon allergrößtes politisches Geschick einsetzen, um Einstimmigkeit zu erreichen.
Fuente: Europarl
I would like to respond to Mr Karas, who said that I need to demonstrate diplomacy.
Ich möchte auch Herrn Karas antworten, der mir sagt, dass man diplomatisches Geschick benötige.
Fuente: Europarl
I feel sure that Slovenia will carry out the task ahead with great competence.
Ich bin sicher, dass Slowenien diese Aufgabe mit großem Geschick wahrnehmen wird.
Fuente: Europarl
But it must be done prudently, wisely and with legal skill.
Doch wir müssen mit Umsicht, Klugheit und juristischem Geschick vorgehen.
Fuente: Europarl
Fuente
Geschick
Neutrum | neuter n <Geschick(e)s; keinPlural | plural pl>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • skill
    Geschick Geschicklichkeit
    Geschick Geschicklichkeit
ejemplos
  • mit dem Geschick eines Staatsmanns
    with statesmanlike skill
    mit dem Geschick eines Staatsmanns
  • eine Sache des Geschicks
    a matter of skill
    eine Sache des Geschicks
  • sie hat ein Geschick für Handarbeiten
    she is very skilled in needlework
    sie hat ein Geschick für Handarbeiten
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • ability
    Geschick Eignung
    Geschick Eignung
ejemplos
  • Geschick für (oder | orod zu) etwas zeigen
    to show ability foretwas | something sth
    Geschick für (oder | orod zu) etwas zeigen
  • knack
    Geschick Begabung
    Geschick Begabung
ejemplos
fachmännisches Geschick
fachmännisches Geschick
The new job challenged his skill.
Die neue Stelle forderte sein Geschick heraus.
Fuente: Tatoeba
It's when people's fortunes are correlated.
Erst wenn die Geschicke von Menschen verknüpft sind.
Fuente: TED
He has to use maximum political tact in order to achieve unanimity.
Er muss schon allergrößtes politisches Geschick einsetzen, um Einstimmigkeit zu erreichen.
Fuente: Europarl
I would like to respond to Mr Karas, who said that I need to demonstrate diplomacy.
Ich möchte auch Herrn Karas antworten, der mir sagt, dass man diplomatisches Geschick benötige.
Fuente: Europarl
I feel sure that Slovenia will carry out the task ahead with great competence.
Ich bin sicher, dass Slowenien diese Aufgabe mit großem Geschick wahrnehmen wird.
Fuente: Europarl
But it must be done prudently, wisely and with legal skill.
Doch wir müssen mit Umsicht, Klugheit und juristischem Geschick vorgehen.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!