Traducción Alemán-Inglés para "Einstieg"

"Einstieg" en Inglés

Einstieg
Maskulinum | masculine m <Einstieg(e)s; Einstiege>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • entry
    Einstieg das Einsteigen
    Einstieg das Einsteigen
ejemplos
  • door
    Einstieg Tür in Bus, Zug etc
    Einstieg Tür in Bus, Zug etc
  • way in
    Einstieg in Tunnel, Bunker etc
    entrance
    Einstieg in Tunnel, Bunker etc
    Einstieg in Tunnel, Bunker etc
  • getting involved (oder | orod started)
    Einstieg Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in ein Geschäft
    Einstieg Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in ein Geschäft
ejemplos
  • introduction
    Einstieg zu einem Thema figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    lead-in
    Einstieg zu einem Thema figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Einstieg zu einem Thema figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • start
    Einstieg ALPIN
    Einstieg ALPIN
ejemplos
  • (von Ottern, Bibern etc) place where the animal usually enters the water
    Einstieg Jagd | huntingJAGD
    Einstieg Jagd | huntingJAGD
No, but I do believe it is a first step in a certain direction.
Nein, aber es ist ein erster Einstieg, glaube ich, in eine bestimmte Richtung.
Fuente: Europarl
Overall this is a good start.
Unter dem Strich ist dies ein guter Einstieg.
Fuente: Europarl
I believe Elisabeth Schroedter's report is a good start.
Ich denke, der Bericht von Elisabeth Schroedter ist da ein guter Einstieg.
Fuente: Europarl
This report by Mr Oostlander can only be the starting-point for a thorough discussion.
Dieser Bericht von Herrn Oostlander kann nur der Einstieg in eine gründliche Diskussion sein.
Fuente: Europarl
We are now planning to launch eurobonds, but we are putting together a sensible package.
Wir machen jetzt den Einstieg in Eurobonds, aber wir schnüren ein vernünftiges Paket.
Fuente: Europarl
We want to go one step further, namely to introduce two weeks of paternity leave.
Wir wollen darüber hinausgehen und den Einstieg mit den zwei Väter-Wochen gewährleisten.
Fuente: Europarl
I also hope that we have made a little progress towards more transparency.
Ich hoffe auch, dass wir bereits einen kleinen Einstieg in mehr Transparenz geschaffen haben.
Fuente: Europarl
She has embarked on her new post in the Commission in an outstanding fashion.
Der Einstieg in ihre neue Position in der Kommission ist ihr hervorragend gelungen.
Fuente: Europarl
Instead, these drugs – for example, cannabis – are often the gateway to other drugs.
Diese Drogen, wie zum Beispiel Cannabis, bilden stattdessen oft den Einstieg in andere Drogen.
Fuente: Europarl
This is at best a start.
Es ist allenfalls ein Einstieg.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: