Traducción Alemán-Inglés para "belaufen"

"belaufen" en Inglés

belaufen
reflexives Verb | reflexive verb v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas belaufen
    to amount (oder | orod come, run) toetwas | something sth
    sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas belaufen
  • die Kosten werden sich auf etwa 1000 Euro belaufen
    the costs will come (oder | orod run) to approximately 1,000 euros
    die Kosten werden sich auf etwa 1000 Euro belaufen
  • seine Verpflichtungen belaufen sich auf insgesamt
    his liabilities amount to (oder | orod total) …
    seine Verpflichtungen belaufen sich auf insgesamt
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
This totalled more than EUR 400 million over the past ten years.
Insgesamt belief sich die Hilfe in den vergangenen zehn Jahren auf über 400 Millionen Euro.
Fuente: Europarl
Fixed investment in China is close to 50% of GDP – which must be a world record.
Die Anlageinvestitionen in China belaufen sich auf nahezu 50% vom BIP das muss Weltrekord sein.
Fuente: News-Commentary
(Today, it is a staggering$ 387 billion.)
(Heute beläuft es sich auf atemberaubende 387 Milliarden.)
Fuente: News-Commentary
Expenditure was only 50% of commitments.
Die Zahlungen beliefen sich im Gegensatz zu den Verpflichtungen nur auf 50%.
Fuente: Europarl
So far this year, these commitments and those in preparation have totalled more than EUR 14 million.
Bisher belaufen sich diese sowie die noch ausstehenden Mittelbindungen auf mehr als 14 Mio. Euro.
Fuente: Europarl
Fuente
belaufen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas belaufen
    to amount (oder | orod come, run) toetwas | something sth
    sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas belaufen
  • die Kosten werden sich auf etwa 1000 Euro belaufen
    the costs will come (oder | orod run) to approximately 1,000 euros
    die Kosten werden sich auf etwa 1000 Euro belaufen
  • seine Verpflichtungen belaufen sich auf insgesamt
    his liabilities amount to (oder | orod total) …
    seine Verpflichtungen belaufen sich auf insgesamt
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
belaufen
Adjektiv | adjective adj umgangssprachlich | familiar, informalumg

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • busy, much-frequented (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    belaufen Straße etc
    belaufen Straße etc
die Gesamtausgaben belaufen sich auf …
total expenditure amounts (oder | orod comes) to …
die Gesamtausgaben belaufen sich auf …
sich belaufen auf
to amount to
sich belaufen auf
wie hoch sind (oder | orod belaufen sich) die Kosten?
what is the cost?
wie hoch sind (oder | orod belaufen sich) die Kosten?
This totalled more than EUR 400 million over the past ten years.
Insgesamt belief sich die Hilfe in den vergangenen zehn Jahren auf über 400 Millionen Euro.
Fuente: Europarl
Fixed investment in China is close to 50% of GDP – which must be a world record.
Die Anlageinvestitionen in China belaufen sich auf nahezu 50% vom BIP das muss Weltrekord sein.
Fuente: News-Commentary
(Today, it is a staggering$ 387 billion.)
(Heute beläuft es sich auf atemberaubende 387 Milliarden.)
Fuente: News-Commentary
Expenditure was only 50% of commitments.
Die Zahlungen beliefen sich im Gegensatz zu den Verpflichtungen nur auf 50%.
Fuente: Europarl
So far this year, these commitments and those in preparation have totalled more than EUR 14 million.
Bisher belaufen sich diese sowie die noch ausstehenden Mittelbindungen auf mehr als 14 Mio. Euro.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!