Traducción Alemán-Inglés para "ausleeren"

"ausleeren" en Inglés

ausleeren
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • empty, clean (out)
    ausleeren Papierkorb, Aschenbecher etc
    ausleeren Papierkorb, Aschenbecher etc
  • empty
    ausleeren Flasche, Glas
    drain
    ausleeren Flasche, Glas
    ausleeren Flasche, Glas
  • empty
    ausleeren leeren
    ausleeren leeren
  • evacuate
    ausleeren Medizin | medicineMED
    ausleeren Medizin | medicineMED
  • auch | alsoa. purge
    ausleeren Darm Medizin | medicineMED
    ausleeren Darm Medizin | medicineMED
  • empty
    ausleeren Medizin | medicineMED Blase
    ausleeren Medizin | medicineMED Blase
ausleeren
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • sich ausleeren Stuhlgang haben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    void ones bowels
    sich ausleeren Stuhlgang haben umgangssprachlich | familiar, informalumg
ausleeren
Neutrum | neuter n <Ausleerens>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

They're unsealed and the votes are poured out and laboriously counted.
Die Urnen werden geöffnet, ausgeleert und die Stimmen mühsam gezählt.
Fuente: TED
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!