„salte“: verbum salte [ˈsaldə]verbum | Verb v Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) salzen, einpökeln salzen salte salte (ein)pökeln salte salte ejemplos salte for meget versalzen salte for meget saltet gesalzen, gepökelt saltet saltet sild Salzheringhankøn | maskulin m saltet sild
„salt“: substantiv, navneord salt [salʔd]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-et; -e> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Salz Salzintetkøn | Neutrum n salt salt ejemplos komme salt i maden Salz an das Essen tun komme salt i maden
„salt“: adjektiv, tillægsord salt [salʔd]adjektiv, tillægsord | Adjektiv adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) salzig, bitter salzig salt salt bitter Träne a salt salt ejemplos salt kød Pökelfleischintetkøn | Neutrum n salt kød
„hjortetak(s)salt“ hjortetaksalt [-salʔd] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Hirschhornsalz Hirschhornsalzintetkøn | Neutrum n hjortetak(s)salt hjortetak(s)salt
„smage“: transitivt verbum smage [ˈsmaː(j)ə]transitivt verbum | transitives Verb v/t <-te> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) schmecken, kosten schmecken, kosten smage smage „smage“: intransitivt verbum smage [ˈsmaː(j)ə]intransitivt verbum | intransitives Verb v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) schmecken, munden schmecken smage smage mundendativ | Dativ dat smage bogsprog, højtidelig tale | literarischlit smage bogsprog, højtidelig tale | literarischlit ejemplos smage på noget noget | etwasetwas kosten smage på noget smage af noget nachnoget | etwas etwas schmecken smage af noget hvad skal det smage af? i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg was soll das bedeuten? hvad skal det smage af? i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg smage efter mere dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg nach mehr schmecken smage efter mere dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg smage til med salt mit Salz abschmecken smage til med salt ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„låne“: verbum låne [ˈlÔːnə]verbum | Verb v <-te> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) leihen, borgen, pumpen leihen, borgen låne låne pumpen låne dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg låne dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg ejemplos ordet er lånt fra engelsk das Wort ist aus dem Englischen entlehnt ordet er lånt fra engelsk låne én øre i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig jemandem sein Ohr leihen låne én øre i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig låne ud verleihen, verborgen låne ud lån mig lige saltet! reiche mal bitte das Salz herüber, kann ich das Salz mal haben? lån mig lige saltet! må jeg låne telefonen? darf ich mal telefonieren? må jeg låne telefonen? smykke sig med lånte fjer i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig sich mit fremden Federn schmücken smykke sig med lånte fjer i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig ocultar ejemplosmostrar más ejemplos