„Hölle“: Femininum, weiblich HölleFemininum, weiblich f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) helvete helveteNeutrum, sächlich n Hölle Hölle ejemplos es war die Hölle los viel Lärm umgangssprachlichumg det var ett förskräckligt liv es war die Hölle los viel Lärm umgangssprachlichumg es war die Hölle los Durcheinander det var en jäkla röra es war die Hölle los Durcheinander
„kväva“: transitives Verb, transitives Zeitwort kväva [˅kvɛːva]transitives Verb, transitives Zeitwort v/t <2> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) ersticken, unterdücken ersticken kväva kväva unterdücken kväva kväva ejemplos hon höll på att kvävas sie wäre fast erstickt hon höll på att kvävas
„hålla“: transitives Verb, transitives Zeitwort hålla [˅hɔla]transitives Verb, transitives Zeitwort v/t <4> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) halten, abhalten, einhalten halten (i in/an/beiDativ, 3. Fall dat) hålla hålla abhalten hålla hålla einhalten hålla hålla „hålla“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort hålla [˅hɔla]intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <4> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) anhalten (an)halten hålla hålla ejemplos hålla på sin värdighet auf seine Würde bedacht sein hålla på sin värdighet hålla i slantarna sein Geld zusammenhalten hålla i slantarna hålla till höger sich rechts halten hålla till höger jag håller på det svenska laget SportSPORT ich bin für die schwedische Mannschaft jag håller på det svenska laget SportSPORT ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „hålla“: reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort hålla [˅hɔla]reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort v/r <4> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sich halten... es für unter seiner Würde halten... sich das Lachen verbeißen... sich beherrschen... sich etwas halten... bei der Sache bleiben... ejemplos hålla sig sich halten hålla sig hålla sig för god för något es für unter seiner Würde halten hålla sig för god för något hålla sig för skratt sich (Dativ, 3. Falldat) das Lachen verbeißen hålla sig för skratt hålla sig i skinnet sich beherrschen, ruhig bleiben hålla sig i skinnet hålla sig med något sich (Dativ, 3. Falldat) etwas halten hålla sig med något hålla sig till saken bei der Sache bleiben hålla sig till saken hålla sig väl med någon sich gut mit jemandem stellen, es mit jemandem nicht verderben hålla sig väl med någon ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „hålla“: Partikelverb hålla [˅hɔla]Partikelverb v/p <4> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) gernhaben... fernhalten... fernbleiben... jemanden streng halten... jemandem auf die Finger sehen... Widerstand leisten... ejemplos hålla av gernhaben, lieben hålla av hålla borta fernhalten hålla borta hålla sig borta fernbleiben, sich fernhalten hålla sig borta hålla efter någon jemanden streng halten, kurzhalten hålla efter någon hålla efter någon umgangssprachlichumg jemandem auf die Finger sehen hålla efter någon umgangssprachlichumg hålla emot Widerstand leisten (ent)gegenhalten hålla emot hålla fast festhalten (vid anDativ, 3. Fall dat) hålla fast hålla fram hinhalten ausstrecken hålla fram hålla sig framme sich vordrängen hålla sig framme hålla för vorhalten zuhalten hålla för hålla 'för ögonen/öronen sichDativ, 3. Fall dat die Augen/Ohren zuhalten hålla 'för ögonen/öronen hålla i festhalten (sig sich) hålla i hålla i (sig) figurativ, in übertragenem Sinnfig anhalten, andauern, fortdauern, nicht nachlassen hålla i (sig) figurativ, in übertragenem Sinnfig hålla igen zuhalten zurückhalten hålla igen hålla i gång umgangssprachlichumg feiern hålla i gång umgangssprachlichumg hålla ihop zusammenhalten hålla ihop hålla in anhalten hålla in hålla inne med något mit etwas zurückhalten hålla inne med något hålla sig inne im Haus(e) bleiben, das Zimmer hüten hålla sig inne hålla isär auseinanderhalten hålla isär hålla kvar zurück(be)halten hålla kvar hålla med (någon) (jemandem) zustimmen hålla med (någon) hålla med om något etwas gelten lassen hålla med om något hålla nere niederhalten, unterdrücken hålla nere hålla om umfassen, umarmen hålla om hålla på (an)dauern Zeit hålla på hålla på med beschäftigt sein mit gerade dabei sein hålla på med hålla på att byggas im Bau sein hålla på att byggas jag höll på att komma för sent ich wäre beinahe zu spät gekommen jag höll på att komma för sent hålla till sich aufhalten stecken umgangssprachlichumg hålla till hålla tillbaka zurückhalten hålla tillbaka hålla undan weghalten hålla undan hålla undan ausweichen (för någon jemandem) hålla undan hålla sig undan sich fernhalten, sich verstecken hålla sig undan hålla upp aufhalten hochhalten, in die Höhe halten aufhören, innehalten hålla upp hålla uppe aufrecht halten hålla uppe hålla sig uppe sich aufrecht halten sich über Wasser halten hålla sig uppe hålla ut aushalten hålla ut ocultar ejemplosmostrar más ejemplos