Traducción Portugués-Alemán para "Gái gọi cao cấp An Giang✈️✈️www.gaigu33.com✈️✈️Ở đâu có tàu nhanh"

"Gái gọi cao cấp An Giang✈️✈️www.gaigu33.com✈️✈️Ở đâu có tàu nhanh" en Alemán

Se refiere a cap., co-autor, co-herdar o co-proprietário?

ornamentação

[ornɜmẽtɜˈsɜ̃ũ]feminino | Femininum f

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • -çõesplural | Plural pl
    Schmuckmasculino | Maskulinum m
    -çõesplural | Plural pl

an

Präposition | preposição präp

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • em
    an örtlich, Lage <Dativ | dativodat>
    an örtlich, Lage <Dativ | dativodat>
  • ao de, junto a
    an (≈ neben) <Dativ | dativodat>
    an (≈ neben) <Dativ | dativodat>
  • perto de
    an (≈ nahe bei) <Dativ | dativodat>
    an (≈ nahe bei) <Dativ | dativodat>
ejemplos
  • am Rhein, Mainetc., und so weiter | et cetera etc <Dativ | dativodat>
    no, sobre o
    am Rhein, Mainetc., und so weiter | et cetera etc <Dativ | dativodat>
  • an Bord <Dativ | dativodat>
    a bordo
    an Bord <Dativ | dativodat>
  • am Tisch/Schalter <Dativ | dativodat>
    à mesa/ao guiché
    am Tisch/Schalter <Dativ | dativodat>
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • a
    an örtlich, Richtung <Akkusativ | acusativoakk>
    an örtlich, Richtung <Akkusativ | acusativoakk>
ejemplos
  • bis an <Akkusativ | acusativoakk>
    até a
    bis an <Akkusativ | acusativoakk>
ejemplos
  • leiden/sterben an (≈ Ursache)
    sofrer/morrer de
    leiden/sterben an (≈ Ursache)
  • an und für sich
    an und für sich
ejemplos
  • am Abend zeitlich (≈ wann?) <Dativ | dativodat>
    à (oder | ouod deoder | ou od pela) tarde
    am Abend zeitlich (≈ wann?) <Dativ | dativodat>
  • am Abend (Genitiv | genitivogen) <Dativ | dativodat>
    na tarde de
    am Abend (Genitiv | genitivogen) <Dativ | dativodat>
  • am Tag (≈ tags) <Dativ | dativodat>
    de dia
    am Tag (≈ tags) <Dativ | dativodat>
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
  • an (die) (≈ ungefähr) 100 Euroetc., und so weiter | et cetera etc <Akkusativ | acusativoakk>
    coisa de …
    cerca de
    an (die) (≈ ungefähr) 100 Euroetc., und so weiter | et cetera etc <Akkusativ | acusativoakk>
  • an (die) (≈ ungefähr) <Akkusativ | acusativoakk>
    por volta de … brasilianisches Portugiesisch | português brasileirobras
    an (die) (≈ ungefähr) <Akkusativ | acusativoakk>
ejemplos
  • am schnellsten vor sup <(Dativ | dativodat)>
    o mais rápido
    am schnellsten vor sup <(Dativ | dativodat)>

an

Adverb | advérbio adv

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • chegada a
    an Bahn | ferroviárioBAHN
    an Bahn | ferroviárioBAHN
ejemplos
  • von… an
    de … em diante
    a partir de
    von… an
  • an sein Licht umgangssprachlich | uso familiarumg
    estar aceso
    an sein Licht umgangssprachlich | uso familiarumg
  • an sein Elektrotechnik und Elektrizität | electricidade, electrotécnica, bras: eletricidade, eletrotécnicaELEK
    estar ligado
    an sein Elektrotechnik und Elektrizität | electricidade, electrotécnica, bras: eletricidade, eletrotécnicaELEK
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos

Tau

Maskulinum | masculino m <-(e)s; ohne Plural | sem Pluralo. pl>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • orvalhoMaskulinum | masculino m
    Tau (≈ Morgentau)
    Tau (≈ Morgentau)

Tau

[taʊ]Neutrum | neutro n <-(e)s; -e>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • cordaFemininum | feminino f
    Tau (≈ Seil)
    Tau (≈ Seil)
  • caboMaskulinum | masculino m
    Tau
    Tau
  • amarraFemininum | feminino f
    Tau Nautik/Schifffahrt | náutica, marinhaSCHIFF
    Tau Nautik/Schifffahrt | náutica, marinhaSCHIFF

tauen

[ˈtaʊən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <h.und | e u. s.; h.>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • degelar
    tauen (≈ abschmelzen)
    tauen (≈ abschmelzen)
  • descongelar
    tauen (≈ auftauen)
    tauen (≈ auftauen)

tauen

[ˈtaʊən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.und | e u. s.; s.>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

tauen

[ˈtaʊən]unpersönliches Verb | verbo impessoal v/unpers <h.und | e u. s.; h.>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • es taut
    degela
    es taut

Co.

Abkürzung | abreviatura abk (= Compagnie, Kompanie)

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Cia. (companhia)
    Co.
    Co.

com

[kõ]preposição | Präposition prep

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • mit (dativo | Dativdat)
    com
    com
  • bei (dativo | Dativdat)
    com proximidade, circunstância
    com proximidade, circunstância
ejemplos
ejemplos
  • trotz (dativo | Dativdat,genitivo | Genitiv gen)
    com concessivo
    com concessivo
ejemplos
  • com tudo isso
    trotz alledem
    com tudo isso
ejemplos

munição

[muniˈsɜ̃ũ]feminino | Femininum f

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Verpflegungfeminino | Femininum f
    munição
    munição
  • Munitionfeminino | Femininum f
    munição militar, forças armadas | Militär, militärischMIL
    munição militar, forças armadas | Militär, militärischMIL
ejemplos
  • -çõesplural | Plural pl de boca
    Mundvorratmasculino | Maskulinum m
    -çõesplural | Plural pl de boca

cães

[kɜ̃ĩʃ]masculino plural | Maskulinum Plural mpl

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • cães → ver „cão
    cães → ver „cão