Traducción Inglés-Alemán para "parity"

"parity" en Alemán

parity
[ˈpæriti; -əti]noun | Substantiv s

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Gleichheitfeminine | Femininum f
    parity equality
    parity equality
ejemplos
  • Paritätfeminine | Femininum f
    parity commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    parity commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • Umrechnungskursmasculine | Maskulinum m
    parity commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH exchange rate
    parity commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH exchange rate
ejemplos
  • at the parity of
    zum Umrechnungskurs von
    at the parity of
  • Paritätfeminine | Femininum f
    parity agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Bes., for farm commodities American English | amerikanisches EnglischUS
    parity agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Bes., for farm commodities American English | amerikanisches EnglischUS
ejemplos
  • Paritätfeminine | Femininum f
    parity especially | besondersbesonders religion | ReligionREL equal status
    gleichberechtigte Stellung
    parity especially | besondersbesonders religion | ReligionREL equal status
    parity especially | besondersbesonders religion | ReligionREL equal status
  • Entsprechungfeminine | Femininum f
    parity equivalence
    Ähnlichkeitfeminine | Femininum f
    parity equivalence
    parity equivalence
ejemplos
  • Paritätfeminine | Femininum f
    parity informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    parity informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
Die Putin-Bush-Ära war durch eine ähnliche Gleichrangigkeit gekennzeichnet.
A similar parity characterized the Bush-Putin era.
Fuente: News-Commentary
Wir müssen der Parität näherkommen.
We must move closer towards parity.
Fuente: Europarl
Die Glaubwürdigkeit einer Währung hängt ja nicht nur von einer übertriebenen Wertsteigerung ab.
The credibility of a currency, after all, does not depend only on very high parities.
Fuente: Europarl
Wie wird denn die Parität des CFA-Franc zum Euro festgelegt?
How will parity between the CFA franc and the euro be handled?
Fuente: Europarl
Wir befinden uns nicht mehr in einem System fester Paritäten.
We are no longer in a system of fixed parities.
Fuente: Europarl
Fuente
parity
[ˈpæriti; -əti]noun | Substantiv s

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Gebärfähigkeitfeminine | Femininum f
    parity medicine | MedizinMED
    parity medicine | MedizinMED
even parity
Die Putin-Bush-Ära war durch eine ähnliche Gleichrangigkeit gekennzeichnet.
A similar parity characterized the Bush-Putin era.
Fuente: News-Commentary
Wir müssen der Parität näherkommen.
We must move closer towards parity.
Fuente: Europarl
Die Glaubwürdigkeit einer Währung hängt ja nicht nur von einer übertriebenen Wertsteigerung ab.
The credibility of a currency, after all, does not depend only on very high parities.
Fuente: Europarl
Wie wird denn die Parität des CFA-Franc zum Euro festgelegt?
How will parity between the CFA franc and the euro be handled?
Fuente: Europarl
Wir befinden uns nicht mehr in einem System fester Paritäten.
We are no longer in a system of fixed parities.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: