Traducción Inglés-Alemán para "oblivion"

"oblivion" en Alemán

oblivion
[əˈbliviən]noun | Substantiv s

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Vergessenheitfeminine | Femininum f, -seinneuter | Neutrum n
    oblivion state of being forgotten
    oblivion state of being forgotten
ejemplos
  • Vergessenneuter | Neutrum n
    oblivion forgetfulness, lack of care
    Vergesslichkeitfeminine | Femininum f
    oblivion forgetfulness, lack of care
    Unachtsamkeitfeminine | Femininum f
    oblivion forgetfulness, lack of care
    oblivion forgetfulness, lack of care
  • Straferlassmasculine | Maskulinum m
    oblivion legal term, law | RechtswesenJUR politics | PolitikPOL
    oblivion legal term, law | RechtswesenJUR politics | PolitikPOL
ejemplos
  • (Act of) Oblivion history | GeschichteHIST
    (Act of) Oblivion history | GeschichteHIST
to sink into oblivion (poverty)
in Vergessenheit (Armut) geraten
to sink into oblivion (poverty)
to be consigned to oblivion
to be consigned to oblivion
to rescue from oblivion
dem Vergessen entreißen
to rescue from oblivion
Sie sind zu interessant, um einfach so in Vergessenheit zu geraten.
They will be too interesting to be left in the cold and powerful hands of oblivion.
Fuente: Europarl
Erstens erwachsen Intoleranz und Extremismus aus dem Vergessen der Vergangenheit.
In the first place, intolerance and extremism come from the oblivion of the past.
Fuente: Europarl
Es gibt also nur zwei Möglichkeiten: neu zu verhandeln oder die Verfassung aufzugeben.
So there are two options: renegotiation or oblivion.
Fuente: Europarl
Alle Reformen und alle Fortschritte, die die Verfassung bringt, sind dringend notwendig.
The debates in the Netherlands and France have done nothing to consign them to oblivion.
Fuente: Europarl
Die armenische Frage kann im Laufe der Geschichte dieser Verhandlungen nicht ad acta gelegt werden.
The Armenian issue cannot be sunk into oblivion as these negotiations become part of history.
Fuente: Europarl
Ein Heroinabhängiger beispielsweise sucht oftmals das Vergessen, kann sein Leben nicht meistern.
A heroin addict, for example, often seeks oblivion, being unable to cope with life.
Fuente: Europarl
Während ihrer Amtszeiten geriet der Fonds beinahe vollkommen in Vergessenheit.
Indeed, the Fund almost disappeared into complete oblivion during their tenure.
Fuente: News-Commentary
Jüngste historische Forschungen haben die alte Seidenstraße aus der Vergessenheit befreit.
Recent historical research has rescued the old Silk Road from historical oblivion.
Fuente: News-Commentary
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: