Traducción Inglés-Alemán para "misprision"

"misprision" en Alemán

misprision
[misˈpriʒən]noun | Substantiv s

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Vergehenneuter | Neutrum n
    misprision legal term, law | RechtswesenJUR
    Versäumnisfeminine | Femininum f
    misprision legal term, law | RechtswesenJUR
    Vernachlässigungfeminine | Femininum f einer Amtspflicht
    misprision legal term, law | RechtswesenJUR
    misprision legal term, law | RechtswesenJUR
  • Unterlassungfeminine | Femininum f der Anzeige
    misprision legal term, law | RechtswesenJUR
    misprision legal term, law | RechtswesenJUR
ejemplos
  • misprision of felony
    Nichtanzeige eines schweren Delikts
    misprision of felony
  • misprision of heresy (of treason)
    Nichtanzeige von Ketzerei (von Hochverrat)
    misprision of heresy (of treason)
  • Missverständnisneuter | Neutrum n
    misprision rare | seltenselten (misunderstanding)
    Verwechslungfeminine | Femininum f
    misprision rare | seltenselten (misunderstanding)
    misprision rare | seltenselten (misunderstanding)
misprision
[misˈpriʒən]noun | Substantiv s obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

misprision of heresy (of treason)
Nichtanzeige von Ketzerei (von Hochverrat)
misprision of heresy (of treason)

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: