Traducción Inglés-Alemán para "housing"

"housing" en Alemán


  • Beherbergungfeminine | Femininum f
    housing accommodating
    Unterbringungfeminine | Femininum f
    housing accommodating
    housing accommodating
  • Obdachneuter | Neutrum n
    housing shelter
    Wohnungfeminine | Femininum f
    housing shelter
    housing shelter
ejemplos
  • Häuserplural | Plural pl
    housing houses <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
    housing houses <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
  • Behausungfeminine | Femininum f
    housing accommodation: place, building
    Unterkunftfeminine | Femininum f
    housing accommodation: place, building
    housing accommodation: place, building
  • Wohnungsbaumasculine | Maskulinum m
    housing house building
    housing house building
  • Wohnenneuter | Neutrum n
    housing dwelling, living
    Hausenneuter | Neutrum n
    housing dwelling, living
    housing dwelling, living
  • Lagerungfeminine | Femininum f
    housing commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH storing
    housing commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH storing
  • Lagergeldneuter | Neutrum n, -mietefeminine | Femininum f
    housing commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH storage fee
    housing commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH storage fee
  • Nischefeminine | Femininum f
    housing especially | besondersbesonders architecture | ArchitekturARCH niche
    housing especially | besondersbesonders architecture | ArchitekturARCH niche
  • Nut(e)feminine | Femininum f
    housing engineering | TechnikTECH in carpentry: groove, slot
    housing engineering | TechnikTECH in carpentry: groove, slot
  • Gehäuseneuter | Neutrum n
    housing engineering | TechnikTECH surround
    housing engineering | TechnikTECH surround
  • Gerüstneuter | Neutrum n
    housing engineering | TechnikTECH frame
    housing engineering | TechnikTECH frame
  • Achshaltermasculine | Maskulinum m
    housing engineering | TechnikTECH for axle
    housing engineering | TechnikTECH for axle
  • Hüsingfeminine | Femininum f
    housing nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    housing nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • Masteinspannlängefeminine | Femininum f unter Deck
    housing below deck: for mast nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    housing below deck: for mast nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • innerer Teil des Bugspriets
    housing inner portion of bowsprit nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    housing inner portion of bowsprit nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • dünne geteerte Leine
    housing thinly tarred rope nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    housing thinly tarred rope nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
Ganz eindeutig gehören gefährliche Betriebe nicht in ein Wohngebiet.
It is evident that dangerous undertakings do not belong in housing estates.
Fuente: Europarl
Schließlich wünscht sich jeder angemessenen Wohnraum.
Everyone would like to have suitable housing.
Fuente: Europarl
Es gab die Immobilienblase und Darlehen wurden aufgrund überhöhter Preise gewährt.
There was a housing bubble, and loans were made on the basis of inflated prices. &# 160;
Fuente: News-Commentary
Für viele junge Menschen, die in das Arbeitsleben eintreten, ist eine Wohnung nicht mehr leistbar.
Housing has become unaffordable for many young people entering the work force.
Fuente: News-Commentary
Ihr Sozialbauverband bot ihr eine neue Unterkunft in einer Stadt eine Stunde von London entfernt an.
Her housing association was offering her new accommodation in a city hours away from London.
Fuente: GlobalVoices
Gleichzeitig hat nicht jeder Unionsbürger die Möglichkeit, angemessen zu wohnen.
Yet, in the European Union, not every citizen has the possibility of finding decent housing.
Fuente: Europarl
So ist das Recht auf Arbeit, das Recht auf Wohnen nicht enthalten.
It does not include the right to work or the right to housing.
Fuente: Europarl
Fuente
housing
[ˈhauziŋ]noun | Substantiv s

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Satteldeckefeminine | Femininum f
    housing saddlecloth
    Schabrackefeminine | Femininum f
    housing saddlecloth
    housing saddlecloth
  • Kum(me)tdeckelmasculine | Maskulinum m
    housing cover for horse collar
    housing cover for horse collar
  • (Stoff)Überzugmasculine | Maskulinum m
    housing sheet, blanket
    Deckefeminine | Femininum f
    housing sheet, blanket
    housing sheet, blanket
wheelchair housing
rollstuhlgerechte Wohnungenplural | Plural pl
wheelchair housing
Ganz eindeutig gehören gefährliche Betriebe nicht in ein Wohngebiet.
It is evident that dangerous undertakings do not belong in housing estates.
Fuente: Europarl
Schließlich wünscht sich jeder angemessenen Wohnraum.
Everyone would like to have suitable housing.
Fuente: Europarl
Es gab die Immobilienblase und Darlehen wurden aufgrund überhöhter Preise gewährt.
There was a housing bubble, and loans were made on the basis of inflated prices. &# 160;
Fuente: News-Commentary
Für viele junge Menschen, die in das Arbeitsleben eintreten, ist eine Wohnung nicht mehr leistbar.
Housing has become unaffordable for many young people entering the work force.
Fuente: News-Commentary
Ihr Sozialbauverband bot ihr eine neue Unterkunft in einer Stadt eine Stunde von London entfernt an.
Her housing association was offering her new accommodation in a city hours away from London.
Fuente: GlobalVoices
Gleichzeitig hat nicht jeder Unionsbürger die Möglichkeit, angemessen zu wohnen.
Yet, in the European Union, not every citizen has the possibility of finding decent housing.
Fuente: Europarl
So ist das Recht auf Arbeit, das Recht auf Wohnen nicht enthalten.
It does not include the right to work or the right to housing.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!