Traducción Inglés-Alemán para "glimmer"

"glimmer" en Alemán

glimmer
[ˈglimə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • halb geschlossen sein
    glimmer be half closed: of eye obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    glimmer be half closed: of eye obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • glimmer syn vgl. → ver „flash
    glimmer syn vgl. → ver „flash
glimmer
[ˈglimə(r)]noun | Substantiv s

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Glimmenneuter | Neutrum n
    glimmer soft shimmering
    Schimmermasculine | Maskulinum m
    glimmer soft shimmering
    glimmer soft shimmering
  • Flackernneuter | Neutrum n
    glimmer flickering
    Flimmernneuter | Neutrum n
    glimmer flickering
    glimmer flickering
  • Schimmermasculine | Maskulinum m
    glimmer figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (schwacher) Schein
    glimmer figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    glimmer figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
ejemplos
  • Glimmermasculine | Maskulinum m
    glimmer mineralogy | MineralogieMINER
    glimmer mineralogy | MineralogieMINER
Das ist der einzige Lichtblick im Agrarbereich.
That is the only glimmer of light in the agricultural field.
Fuente: Europarl
Nichtsdestotrotz besteht Anlaß zu Hoffnung.
However, there are some glimmers of hope.
Fuente: Europarl
Es gibt nur einen einzigen Lichtpunkt.
There is just one glimmer of light.
Fuente: Europarl
Doch inmitten der Düsternis besteht vielleicht ein Hoffnungsschimmer.
But amid the gloom, there is, perhaps, a glimmer of hope.
Fuente: News-Commentary
Es gab zwei Lichtschimmer, als der Vertrag von Lissabon in Kraft getreten ist.
There were two glimmers of light when the Treaty of Lisbon entered into force.
Fuente: Europarl
Unermeßlich wie das Weltmeer, in der Sonne eines Wunderhimmels, so stand Paris vor Emmas Phantasie.
Paris, more vague than the ocean, glimmered before Emma's eyes in an atmosphere of vermilion.
Fuente: Books
Dennoch gibt es einen Hoffnungsschimmer.
Nonetheless, there is a glimmer of hope.
Fuente: Europarl
Insofern sind die guten Nachrichten des letzten Jahrzehnts lediglich ein Hoffnungsschimmer.
So, the good news of the last decade is just a glimmer of hope.
Fuente: News-Commentary
Ein deutsches Aufschimmern im globalen Aufschwung
A German Glimmer in a Global Boom
Fuente: News-Commentary
Für mich bleibt jedoch noch ein Hoffnungsschimmer, Herr Kommissar.
However, there remains a glimmer of hope in my opinion, Commissioner.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: