Traducción Inglés-Alemán para "giddiness"

"giddiness" en Alemán

giddiness
[ˈgidinis]noun | Substantiv s

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Schwindel(gefühlneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m
    giddiness dizziness
    Schwindeligkeitfeminine | Femininum f
    giddiness dizziness
    giddiness dizziness
  • (das) Schwindelerregende
    giddiness rare | seltenselten (cause of giddiness)
    giddiness rare | seltenselten (cause of giddiness)
  • Unbesonnenheitfeminine | Femininum f
    giddiness foolishness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Leichtsinnmasculine | Maskulinum m
    giddiness foolishness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Flatterhaftigkeitfeminine | Femininum f
    giddiness foolishness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    giddiness foolishness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Unbeständigkeitfeminine | Femininum f
    giddiness inconstancy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Wankelmutmasculine | Maskulinum m
    giddiness inconstancy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    giddiness inconstancy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
I had a fit of giddiness and the room turned round
ich hatte einen Schwindelanfall, und das Zimmer drehte sich (vor meinen Augen)
I had a fit of giddiness and the room turned round

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!