Traducción Inglés-Alemán para "dynamically"
"dynamically" en Alemán
Dieser wächst dynamisch unter dem Druck des Klimawandels.
And that grows over time dynamically with the threat of climate change.
Fuente: TED
Wir müssen an dieses Thema wirklich dynamisch und mit dem richtigen Augenmaß herangehen.
We really must approach this issue dynamically and with a sense of perspective.
Fuente: Europarl
Sprich, wir müssen den Subsidiaritätsgrundsatz flexibel und nicht bürokratisch auslegen.
The principle of subsidiarity must be interpreted dynamically and not in a bureaucratic fashion.
Fuente: Europarl
Heute ist der Luftverkehr ein kleiner, aber ein dynamisch wachsender Sektor.
Air travel today is a tiny area, but one that is growing dynamically.
Fuente: Europarl
Er muss intelligent und dynamisch angewendet werden.
It must be applied intelligently and dynamically.
Fuente: Europarl
Fuente
- TED
- Fuente: OPUS
- Fuente de texto original: WIT³
- Fuente de texto original: TED
- Base de datos original: TED Talk Parallel Corpus
- Europarl
- Fuente: OPUS
- Fuente de texto original: Europäisches Parlament
- Base de datos original: Europarl Parallel Corups