Traducción Inglés-Alemán para "devaluation"

"devaluation" en Alemán

devaluation
noun | Substantiv s

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Devalvationfeminine | Femininum f
    devaluation commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Abwertungfeminine | Femininum f
    devaluation commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    devaluation commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
Doch diese Abwertung war weit weniger bedeutend als weithin angenommen.
But, the devaluation was much less important than is widely assumed.
Fuente: News-Commentary
Abwertungswettläufe die Plage der Zwischenkriegszeit sollten damit der Vergangenheit angehören.
The competitive devaluations that plagued the interwar years were to be made a thing of the past.
Fuente: News-Commentary
Fest steht aber auch, daß das Instrument der Abwertung wegfällt.
But it is also clear that the instrument of devaluation will no longer apply.
Fuente: Europarl
Erstens als Bestandteil der US-Strategie der wettbewerbsorientierten Abwertung.
One way is as part of America s strategy ’ of competitive devaluation.
Fuente: News-Commentary
Die Mitgliedschaft in der Eurozone schließt Inflation und Abwertung als Anpassungsmechanismen aus.
Eurozone membership precludes inflation and devaluation as adjustment mechanisms.
Fuente: News-Commentary
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: