Traducción Inglés-Alemán para "desolation"

"desolation" en Alemán


  • Verwüstungfeminine | Femininum f
    desolation destruction
    Verheerungfeminine | Femininum f
    desolation destruction
    Zerstörungfeminine | Femininum f
    desolation destruction
    desolation destruction
  • Entvölkerungfeminine | Femininum f
    desolation depopulation
    Vereinsamungfeminine | Femininum f
    desolation depopulation
    desolation depopulation
  • Einsamkeitfeminine | Femininum f
    desolation loneliness
    Verlassenheitfeminine | Femininum f
    desolation loneliness
    desolation loneliness
  • Verlassenneuter | Neutrum n
    desolation rare | seltenselten (abandoning)
    Imstichlassenneuter | Neutrum n
    desolation rare | seltenselten (abandoning)
    desolation rare | seltenselten (abandoning)
  • Trostlosigkeitfeminine | Femininum f
    desolation sadness, misery
    Elendneuter | Neutrum n
    desolation sadness, misery
    Traurigkeitfeminine | Femininum f
    desolation sadness, misery
    Niedergeschlagenheitfeminine | Femininum f
    desolation sadness, misery
    desolation sadness, misery
  • (Ein)Ödefeminine | Femininum f
    desolation dreariness
    Trostlosigkeitfeminine | Femininum f
    desolation dreariness
    desolation dreariness
Die Folge waren Armut und Verzweiflung.
Poverty and desolation were left in their wake.
Fuente: Europarl
Es bietet sich diesen Menschen noch immer ein Bild der Trostlosigkeit und der Gefahr.
It is still a picture of desolation and danger for those people.
Fuente: Europarl
Ich war gestern in Galicien, wo die Trostlosigkeit der Fischer wirklich greifbar ist.
Yesterday I was in Galicia, where the desolation of the fishermen is truly striking.
Fuente: Europarl
Oder als derjenige, der Gemeinden ins Elend gestürzt und einen Berufsstand zerstört hat?
Or the one who brought desolation to communities and destruction to a way of life?
Fuente: Europarl
Es gibt dort einige Gebiete, in denen Verzweiflung und Trostlosigkeit herrschen.
There are some areas of despair and desolation.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: