Traducción Inglés-Alemán para "cutback"

"cutback" en Alemán

cutback
noun | Substantiv s

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Reduzierungfeminine | Femininum f
    cutback reduction
    Verringerungfeminine | Femininum f
    cutback reduction
    Einschränkungfeminine | Femininum f
    cutback reduction
    Kürzungfeminine | Femininum f
    cutback reduction
    Abstrichmasculine | Maskulinum m
    cutback reduction
    cutback reduction
  • Zurückschneidenneuter | Neutrum n
    cutback cutting back, cropping
    Beschneidenneuter | Neutrum n
    cutback cutting back, cropping
    Stutzenneuter | Neutrum n
    cutback cutting back, cropping
    cutback cutting back, cropping
  • Rückschnittmasculine | Maskulinum m
    cutback horticulture | Gartenbau/HortikulturGARTEN pruning
    cutback horticulture | Gartenbau/HortikulturGARTEN pruning
  • zurückgeschnittene Pflanze
    cutback horticulture | Gartenbau/HortikulturGARTEN plant
    cutback horticulture | Gartenbau/HortikulturGARTEN plant
  • Rückblendefeminine | Femininum f
    cutback in filmet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    cutback in filmet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Es wurde beispielsweise auf den Personalabbau verwiesen.
Attention has been drawn to the human resources cutbacks.
Fuente: Europarl
Warum nur haben wir bei diesen Programmen derart einschneidende Kürzungen vorgenommen?
Why ever have we been so brutal in the cutbacks for those programmes?
Fuente: Europarl
Deshalb haben wir hier die Kürzungen des Rates rückgängig gemacht.
Which is why we have reversed the Council' s cutbacks here.
Fuente: Europarl
Trotzdem gibt es täglich Einsparungen bei der Grundausbildung, in der Grundschule.
But still there are daily cutbacks in basic education in schools.
Fuente: Europarl
Wo soll Schweden also einsparen?
Where should Sweden make these cutbacks?
Fuente: Europarl
Sparen heißt nicht nur kürzen, sondern vor allem die verfügbaren Mittel sinnvoll einsetzen.
Making savings does not just mean making cutbacks, but above all using the available funds sensibly.
Fuente: Europarl
Einschnitte sind notwendig, wenn wir die Krise überwinden wollen.
Cutbacks are needed if we are to overcome the crisis.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: