„grüßen“ grüßen Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) pozdravovat pozdravovat <-avit> grüßen grüßen ejemplos jemanden grüßen lassen dávat <dát>pozdravovat kohu jemanden grüßen lassen grüß (dich) Gott! Süddeutschsüdd pozdrav pánbůh! grüß (dich) Gott! Süddeutschsüdd grüß dich! familiär, umgangssprachlichumg nazdar!, zdravím tĕ! grüß dich! familiär, umgangssprachlichumg grüßen Sie ihn von mir! pozdravujte ho ode mne! grüßen Sie ihn von mir! ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„Gruß“: maskulin Grußmaskulin m <-es; Grüße> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) pozdrav, pozdravení pozdravmaskulin m Gruß pozdraveníNeutrum n Gruß Gruß ejemplos mit freundlichen Grüßen Briefschluss s pozdravem mit freundlichen Grüßen Briefschluss herzliche Grüße srdečnĕ pozdravuje … herzliche Grüße viele Grüße aus Berlin mnoho pozdravů z Berlína viele Grüße aus Berlin einen schönen Gruß von mir! pĕkný pozdrav ode mne! einen schönen Gruß von mir! Grüße bestellen vyřizovat <-řídit>pozdravy Grüße bestellen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„unbekannterweise“ unbekannterweise Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) pozdravujte... ejemplos grüßen Sie bitte unbekannterweise pozdravujte, prosím, ačkoli(v) se neznáme grüßen Sie bitte unbekannterweise
„verbleiben“ verbleiben <irregulär, unregelmäßigirr ohne ge; sein> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) zůstávat, zbývat zůstávat <-tat> verbleiben bleiben verbleiben bleiben zbývat <zbýt> verbleiben übrig bleiben verbleiben übrig bleiben ejemplos wir waren so verblieben, dass… zůstali jsme při tom, že … wir waren so verblieben, dass… mit besten Grüßen verbleibe ich Ihr … s pozdravem Vaš … mit besten Grüßen verbleibe ich Ihr …