Traducción Alemán-Turco para "Sache"

"Sache" en Turco

Sache
weiblich | dişil f <Sache; -n>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • SachenPlural | çoğul pl
    eşyalar
    SachenPlural | çoğul pl
  • SachenPlural | çoğul pl (≈ Kleidung)
    elbiseler
    SachenPlural | çoğul pl (≈ Kleidung)
  • SachenPlural | çoğul pl pejorativ, abwertend | aşağılayıcı, küçümseyicipej
    pılı pırtıSingular | tekil sg
    SachenPlural | çoğul pl pejorativ, abwertend | aşağılayıcı, küçümseyicipej
  • , konu
    Sache (≈ Angelegenheit)
    Sache (≈ Angelegenheit)
  • sorun
    Sache (≈ Streitfrage)
    Sache (≈ Streitfrage)
  • amaç, gaye
    Sache (≈ Anliegen)
    Sache (≈ Anliegen)
  • dava
    Sache Rechtswissenschaft | hukukJUR
    Sache Rechtswissenschaft | hukukJUR
ejemplos
ejemplos
  • mit 100 Sachen umgangssprachlich | konuşma diliumg
    (saatte) 100 kilometreyle
    mit 100 Sachen umgangssprachlich | konuşma diliumg
krumme Sache, krumme Tour
krumme Sache, krumme Tour
einer Sache gleichkommen
bş-e denk düşmek
einer Sache gleichkommen
(nicht) zur Sache gehörig
konuyla ilgisi ol(may)an
(nicht) zur Sache gehörig
einer Sache beikommen
bş-in üstesinden gelmek
einer Sache beikommen
sich einer Sache (Genitiv | -in haligen) entledigen
bş-i başından atmak
sich einer Sache (Genitiv | -in haligen) entledigen
eine halbe Sache
eine halbe Sache
einer Sache (Dativ | -e halidat) einen Riegel vorschieben
gidişe bir dur demek
einer Sache (Dativ | -e halidat) einen Riegel vorschieben
eine ausgemachte Sache
kesin bir iş/şey
eine ausgemachte Sache
einer Sache (Genitiv | -in haligen) Herr werden
bş-e hâkim olmak
einer Sache (Genitiv | -in haligen) Herr werden
einer Sache (Dativ | -e halidat) Einhalt gebieten
bş-e dur demek
einer Sache (Dativ | -e halidat) Einhalt gebieten
einer Sache (Dativ | -e halidat) entgegenstehen
bş-le karşı karşıya olmak
einer Sache (Dativ | -e halidat) entgegenstehen
sich (Dativ | -e halidat) einer Sache bewusst werden
bş-in farkına/bilincine varmak
sich (Dativ | -e halidat) einer Sache bewusst werden
die Sache austragen
işi halletmek, bir çözüme ulaştırmak
die Sache austragen
in eine Sache Bewegung bringen
in eine Sache Bewegung bringen
einer Sache (Dativ | -e halidat) entwachsen
einer Sache (Dativ | -e halidat) entwachsen
einer Sache nachhelfen
bş-in gerçekleşmesi için katkıda bulunmak
einer Sache nachhelfen
eine todsichere Sache
şaşmaz/yüzdeyüzlük bir
eine todsichere Sache
einer Sacheetwas | bir şey(i) etwas abgewinnen
bş-de faydalanacak (hoşlanacakund so weiter | ve saire etc) bir şey bulmak
einer Sacheetwas | bir şey(i) etwas abgewinnen
die Sache hat einen Pferdefuß
bu işte bir bit yeniği var
die Sache hat einen Pferdefuß
eine runde Sache
eine runde Sache

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: