„übrighaben“: transitives Verb übrighabentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) mi piace mi piace molto non mi piace ejemplos ich habeetwas | qualcosa etwas für sie übrig mi piace ich habeetwas | qualcosa etwas für sie übrig ich habe viel für sie übrig mi piace molto ich habe viel für sie übrig ich habe nichts für sie übrig non mi piace ich habe nichts für sie übrig
„übrig“: Adjektiv übrigAdjektiv | aggettivo adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) restante, rimanente restante, rimanente übrig übrig ejemplos die übrigen Sachen le altre cose die übrigen Sachen vom Kuchen ist nochetwas | qualcosa etwas übrig c’è ancora un po’ di torta vom Kuchen ist nochetwas | qualcosa etwas übrig „übrig“: Adverb übrigAdverb | avverbio adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) avere ancora qc rimanere... lasciare non mi resta altro che …... lasciare a desiderare in qc ejemplos etwas | qualcosaetwas übrig behalten avere ancora qc etwas | qualcosaetwas übrig behalten ejemplos übrig bleiben rimanere, restare übrig bleiben mir bleibt nichts anderes übrig, als … non mi resta altro che … mir bleibt nichts anderes übrig, als … ejemplos übrig lassen lasciare übrig lassen inetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) zu wünschen übrig lassen lasciare a desiderare in qc inetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) zu wünschen übrig lassen „übrig“: als Substantiv gebraucht übrigals Substantiv gebraucht | sostantivato subst Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) tutto il resto... del resto... ejemplos alles Übrige tutto il resto alles Übrige im Übrigen del resto inoltre im Übrigen
„geblieben“ geblieben Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) geblieben → ver „bleiben“ geblieben → ver „bleiben“
„übrigens“: Adverb übrigensAdverb | avverbio adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) del resto, tra l’altro del resto übrigens übrigens tra l’altro übrigens übrigens
„unentdeckt“: Adjektiv unentdecktAdjektiv | aggettivo adj, unentdeckt Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) non ancora scoperto nascosto non (ancora) scoperto unentdeckt unentdeckt ejemplos der Betrug ist unentdeckt geblieben l’imbroglio non è stato scoperto der Betrug ist unentdeckt geblieben nascosto unentdeckt von niemandem bemerkt unentdeckt von niemandem bemerkt
„Anstandshappen“: Maskulinum AnstandshappenMaskulinum | maschile m <-s; Anstandshappen> umgangssprachlich | familiareumg Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) lasciare qualcosa nel piatto per educazione ejemplos einen Anstandshappen übrig lassen lasciare qualcosa nel piatto (per educazione) einen Anstandshappen übrig lassen
„beisammenbleiben“: intransitives Verb beisammenbleibenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <blieb; geblieben; Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux sein> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) restare insieme, uniti restare insieme, uniti beisammenbleiben beisammenbleiben
„hintanbleiben“: intransitives Verb hintanbleibenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <blieb; geblieben; Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux sein> literarisch | letterarioliter Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) rimanere indietro rimanere indietro hintanbleiben hintanbleiben
„nachbleiben“: intransitives Verb nachbleibenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <blieb; geblieben; Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux sein> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) rimanere indietro ritardare, essere indietro fermarsi per punizione rimanere indietro nachbleiben zurückbleiben regional | regionalereg nachbleiben zurückbleiben regional | regionalereg ritardare, essere indietro nachbleiben von der Uhr nachbleiben von der Uhr fermarsi (per punizione) nachbleiben in der Schule nachbleiben in der Schule
„davonbleiben“: intransitives Verb davonbleibenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <blieb; geblieben; Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux sein> umgangssprachlich | familiareumg Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) tenersi lontano da ciò tenersi lontano da ciò davonbleiben davonbleiben ejemplos bleib weg davon! tientene lontano! bleib weg davon!