Traducción Alemán-Inglés para "Wiederaufnahme"

"Wiederaufnahme" en Inglés

Wiederaufnahme
Femininum | feminine f <Wiederaufnahme; keinPlural | plural pl>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • resumption
    Wiederaufnahme einer Tätigkeit, von Verhandlungen etc
    Wiederaufnahme einer Tätigkeit, von Verhandlungen etc
ejemplos
  • Wiederaufnahme diplomatischer Beziehungen Politik | politicsPOL
    reestablishment of diplomatic relations
    auch | alsoa. re-establishment britisches Englisch | British EnglishBr of diplomatic relations
    Wiederaufnahme diplomatischer Beziehungen Politik | politicsPOL
  • reversion (Genitiv | genitive (case)gen to)
    Wiederaufnahme eines Themas, Gedankens etc
    Wiederaufnahme eines Themas, Gedankens etc
  • readmission
    Wiederaufnahme in eine Klinik, Organisation etc
    Wiederaufnahme in eine Klinik, Organisation etc
  • revival
    Wiederaufnahme Theater | theatre, theaterTHEAT eines Stücks
    Wiederaufnahme Theater | theatre, theaterTHEAT eines Stücks
  • recapitulation
    Wiederaufnahme Musik | musical termMUS Reprise
    restatement
    Wiederaufnahme Musik | musical termMUS Reprise
    Wiederaufnahme Musik | musical termMUS Reprise
  • revival
    Wiederaufnahme Rechtswesen | legal term, lawJUR eines unterbrochenen Prozesses
    Wiederaufnahme Rechtswesen | legal term, lawJUR eines unterbrochenen Prozesses
  • revision
    Wiederaufnahme Rechtswesen | legal term, lawJUR Revision
    Wiederaufnahme Rechtswesen | legal term, lawJUR Revision
The European Union supports the resumption of negotiations in the OSCE Minsk Group.
Die Europäische Union unterstützt die Wiederaufnahme von Verhandlungen in der Minsker OSZE-Gruppe.
Fuente: Europarl
They did not request to reopen the case.
Der Beschwerdeführer forderte allerdings zu keinem Zeitpunkt die Wiederaufnahme des Verfahrens.
Fuente: Europarl
Today, we are also discussing the resumption of the MED programmes.
Bei unserer heutigen Aussprache geht es auch um die Wiederaufnahme der MED-Programme.
Fuente: Europarl
The British Government is keen to see this clause reinstated.
Die britische Regierung ist ebenfalls sehr an der Wiederaufnahme dieser Klausel interessiert.
Fuente: Europarl
There are real concerns about the reopening of the negotiations with Mercosur.
Es gibt echte Bedenken über die Wiederaufnahme der Verhandlungen mit dem Mercosur.
Fuente: Europarl
The model for resuming flights is the most important thing.
Das Modell zur Wiederaufnahme des Flugverkehrs hat hier Priorität.
Fuente: Europarl
We hope this will contribute towards a resumption of meaningful negotiations.
Wir hoffen, dass dies zu einer Wiederaufnahme substanzieller Verhandlungen beiträgt.
Fuente: Europarl
Some gestures from Minsk justify a resumption of some relations.
Einige Gesten aus Minsk rechtfertigen die Wiederaufnahme gewisser Beziehungen.
Fuente: Europarl
Monitoring was defined by Russia as a precondition for the resumption of gas supplies.
Russland hatte die Überwachung als Bedingung für die Wiederaufnahme der Gaslieferungen festgelegt.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: