Traducción Alemán-Inglés para "veranlagen"

"veranlagen" en Inglés

veranlagen
[-ˌlaːgən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • jemanden [etwas] (zur Steuer) veranlagen
    to assessjemand | somebody sb [sth]
    jemanden [etwas] (zur Steuer) veranlagen
  • man veranlagte ihn [die Firma] mit 1 Million Euro
    he [the company] was assessed at 1 million euros
    man veranlagte ihn [die Firma] mit 1 Million Euro
  • die Steuern veranlagen
    to assess the taxes
    die Steuern veranlagen
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
veranlagen
Neutrum | neuter n <Veranlagens>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • assessment
    veranlagen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Veranlagung
    veranlagen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Veranlagung
etwas steuerlich veranlagen
to assessetwas | something sth (for taxation)
etwas steuerlich veranlagen
The brains remain hardwired for music.
Das Gehirn bleibt für Musik veranlagt.
Fuente: TED
Now they're all very practical visionaries.
Nun sind sie alle sehr praktisch veranlagte Visionäre.
Fuente: TED
As you can see, Italians are operative.
Wie Sie feststellen können, sind die Italiener praktisch veranlagt.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: