Traducción Alemán-Inglés para "umdenken"

"umdenken" en Inglés

umdenken
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

umdenken
Neutrum | neuter n <Umdenkens>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

The Council must reconsider these points.
Der Rat muß umdenken, wenn es um diese Punkte geht.
Fuente: Europarl
I therefore make an appeal that we should not continue to act as in the past.
Ich rufe uns also alle auf, aus den Fehlern der Vergangenheit zu lernen und umzudenken.
Fuente: Europarl
Another objective is to identify those areas where the Union's activities should be redirected.
Ferner wird herausgearbeitet, in welchen Punkten die Union umdenken sollte.
Fuente: Europarl
We need to rethink our strategy here and to take decisive action to establish order.
Hier muss rasch klar umgedacht werden und ordentlich eingegriffen und Ordnung geschaffen werden.
Fuente: Europarl
This is also a call to Mr Kovács to have an overdue rethink on this issue.
Dies ist auch eine Aufforderung an Herrn Kovács, hier endlich umzudenken.
Fuente: Europarl
In many cases the victims are seen as the offenders: we must turn that around.
Oft werden die Opfer als Täter angesehen: Hier muss umgedacht werden.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!