Traducción Alemán-Inglés para "act inter vives"

"act inter vives" en Inglés

Se refiere a Inger, intern. o Inder?

vive

[viːv]interjection | Interjektion, Ausruf int Fr.

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • es lebe…! lang lebe…!
    vive
    vive
ejemplos
  • vive le roi!
    es lebeor | oder od lang lebe der König!
    vive le roi!
  • to be on the qui vive
    to be on the qui vive

qui vive

[ki ˈviv; kiː ˈviːv]noun | Substantiv s Fr.

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Quiviveneuter | Neutrum n
    qui vive
    Werdarufmasculine | Maskulinum m
    qui vive
    qui vive
ejemplos

Act

[ɛkt]Maskulinum | masculine m <Acts; Acts> (Engl.) Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • act
    Act Musik | musical termMUS Gruppe, Musiker
    Act Musik | musical termMUS Gruppe, Musiker
  • event
    Act Veranstaltung Musik | musical termMUS
    Act Veranstaltung Musik | musical termMUS
  • palaver
    Act großer Aufwand
    Act großer Aufwand

inter

[inˈtəː(r)]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf interred>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

inter

[ˈintə(r)]preposition | Präposition, Verhältniswort präp Lat.

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

inter-

[intə(r)]

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • (da)zwischen, Zwischen…
    inter- Wortelement mit der Bedeutung:, between
    inter- Wortelement mit der Bedeutung:, between
  • (dar)unter
    inter- Wortelement mit der Bedeutung:, among
    inter- Wortelement mit der Bedeutung:, among
  • gegenseitig, wechselseitig, einander, Wechsel…
    inter- Wortelement mit der Bedeutung:, mutual, alternate
    inter- Wortelement mit der Bedeutung:, mutual, alternate

settling

[ˈsetliŋ]noun | Substantiv s

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Ansied(e)lungfeminine | Femininum f
    settling with settlers
    Besied(e)lungfeminine | Femininum f
    settling with settlers
    Kolonisierungfeminine | Femininum f
    settling with settlers
    settling with settlers
  • Abrechnungfeminine | Femininum f
    settling commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    settling commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
ejemplos
  • Niederschlagmasculine | Maskulinum m
    settling depositing
    Ablagerungfeminine | Femininum f
    settling depositing
    settling depositing
  • Absetzenneuter | Neutrum n
    settling of sediment
    settling of sediment
  • (Boden)Satzmasculine | Maskulinum m
    settling sediment <plural | Pluralpl>
    settling sediment <plural | Pluralpl>
  • Senkungfeminine | Femininum f
    settling subsiding: of wallet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    settling subsiding: of wallet cetera, and so on | etc., und so weiter etc

interallied

adjective | Adjektiv adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • interalliiert
    interallied military term | Militär, militärischMIL politics | PolitikPOL
    interallied military term | Militär, militärischMIL politics | PolitikPOL

interment

[inˈtəː(r)mənt]noun | Substantiv s

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

intern

[ɪnˈtɛrn]Adjektiv | adjective adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
ejemplos

intern

[ɪnˈtɛrn]Adverb | adverb adv

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos