Traducción Alemán-Inglés para "köpfen"

"köpfen" en Inglés

köpfen
[ˈkœpfən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • jemanden köpfen
    to behead (oder | orod decapitate)jemand | somebody sb, to cut sb’s head off, to cut off sb’s head
    jemanden köpfen
  • cut back
    köpfen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Pflanzen
    köpfen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Pflanzen
  • pollard
    köpfen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Baum
    head
    köpfen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Baum
    köpfen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Baum
  • head
    köpfen Sport | sportsSPORT Ball
    köpfen Sport | sportsSPORT Ball
ejemplos
  • head
    köpfen Nägel, Stecknadeln etc
    köpfen Nägel, Stecknadeln etc
ejemplos
köpfen
[ˈkœpfən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • (form a) head
    köpfen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN von Salat
    köpfen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN von Salat
When the ransom could not be raised, one was beheaded.
Als das Lösegeld nicht aufgebracht werden konnte, wurde einer geköpft.
Fuente: News-Commentary
We have to stop burying our heads in the sand.
Wir müssen damit aufhören, unsere Köpfe in den Sand zu stecken.
Fuente: Europarl
The sentence was to be submitted at the last moment, over the heads of the Member States.
Dieser Satz sollte im letzten Moment vorgelegt werden, über die Köpfe der Mitgliedstaaten hinweg.
Fuente: Europarl
This year, executive heads have started to roll.
In diesem Jahr rollten erstmals Köpfe in den Vorstandsetagen.
Fuente: News-Commentary
No surprise, then, that a brain drain has developed.
Es kann daher nicht überraschen, dass inzwischen die qualifiziertesten Köpfe abwandern.
Fuente: News-Commentary
For 50 years European leaders have done that.
Das tun die führenden Köpfe Europas seit fünfzig Jahren.
Fuente: Europarl
That statistic speaks volumes; we cannot continue to bury our heads in the sand.
Die Statistik spricht Bände, und wir können unsere Köpfe nicht länger in den Sand stecken.
Fuente: Europarl
The US may have some of the world s top think tanks ’ and most highly educated minds.
In den USA mag es manche der besten Denkfabriken und der& #160; hellsten Köpfe geben.
Fuente: News-Commentary
For Russia, the match was not about money; it was about hearts and minds.
Für Russland ging es bei diesem Wettkampf nicht um Geld, sondern um Herzen und Köpfe.
Fuente: News-Commentary
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: