Traducción Alemán-Inglés para "Kennzeichnung"

"Kennzeichnung" en Inglés

Kennzeichnung
Femininum | feminine f <Kennzeichnung; Kennzeichnungen>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • marking
    Kennzeichnung Markierung
    Kennzeichnung Markierung
ejemplos
  • die Kennzeichnung eines Paketes
    the marking of a package
    die Kennzeichnung eines Paketes
  • marking
    Kennzeichnung von Tieren mit Brandmarke
    Kennzeichnung von Tieren mit Brandmarke
  • grouping
    Kennzeichnung von Fahrzeugen nach Schadstoffklassen
    Kennzeichnung von Fahrzeugen nach Schadstoffklassen
  • characterizationauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    Kennzeichnung Beschreibung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Kennzeichnung Beschreibung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • marking
    Kennzeichnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    stamp
    Kennzeichnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Kennzeichnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • label
    Kennzeichnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Etikett
    Kennzeichnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Etikett
  • signature
    Kennzeichnung BUCHDRUCK eines Buches
    Kennzeichnung BUCHDRUCK eines Buches
  • identifier
    Kennzeichnung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Kennzeichnung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
  • (definite) description
    Kennzeichnung Philosophie | philosophyPHIL in der Logik
    Kennzeichnung Philosophie | philosophyPHIL in der Logik
A proposal has already been submitted for a label which should be adopted on our part.
Es wurde bereits ein Vorschlag für eine Kennzeichnung vorgelegt, das wir einführen sollten.
Fuente: Europarl
The Commission has made commitments concerning labelling in other legislation.
Die Kommission ist in anderen Rechtsvorschriften Verpflichtungen zur Kennzeichnung eingegangen.
Fuente: Europarl
Just a few remarks on labelling, which is something I advocate.
Nur noch einige kurze Anmerkungen zur Kennzeichnung, die ich sehr befürworte.
Fuente: Europarl
What is of the essence is that we want labelling to bring about greater transparency.
Ganz wesentlich ist: Wir wollen mehr Transparenz durch Kennzeichnung.
Fuente: Europarl
National marking often acts as a hidden barrier to trade.
Die nationale Kennzeichnung wirkt oftmals als verborgenes Handelshemmnis.
Fuente: Europarl
The labeling in this country is a disgrace.
Die Kennzeichnung in diesem Land ist eine Schande.
Fuente: TED
The traceability system makes such labelling possible.
Das System der Rückverfolgbarkeit macht diese Kennzeichnung möglich.
Fuente: Europarl
The consumer is entitled to a safe product and sound information.
Der Verbraucher hat Anspruch auf ein sicheres Erzeugnis und auf eindeutige Kennzeichnung.
Fuente: Europarl
We reject that appellation with all the decisiveness we have.
Wir weisen diese Kennzeichnung mit aller Entschiedenheit zurück!
Fuente: Europarl
Is there not some overall body that can say this is valid?
Gibt es keine übergeordnete Behörde, die entscheiden kann, ob eine Kennzeichnung gültig ist?
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: