Traducción Alemán-Inglés para "einstufen"

"einstufen" en Inglés

einstufen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • classify, class (inAkkusativ | accusative (case) akk into als as)
    einstufen
    einstufen
ejemplos
  • grade
    einstufen nach Leistung, Qualität etc
    rate
    einstufen nach Leistung, Qualität etc
    einstufen nach Leistung, Qualität etc
ejemplos
  • jemanden hoch einstufen
    to ratejemand | somebody sb high
    jemanden hoch einstufen
einstufen
Neutrum | neuter n <Einstufens>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

einen Kranken in eine der drei Pflegestufen einstufen
to put a patient in one of the three classes of nursing care
einen Kranken in eine der drei Pflegestufen einstufen
This is an area we have identified as a priority for our development cooperation.
Dies ist ein Gebiet, das wir für unsere Entwicklungszusammenarbeit als Priorität eingestuft haben.
Fuente: Europarl
Herbal nutrient combinations for products are not classified as medicines.
Pflanzliche Nährstoffkombinationen für Produkte werden nicht als Arzneimittel eingestuft.
Fuente: Europarl
First of all, the scope to designate airports as city airports has been widened.
Erstens, die Möglichkeiten, einen Flughafen als Stadtflughafen einzustufen, sind ausgeweitet worden.
Fuente: Europarl
To classify what happened as an act of war is not a mere question of semantics.
Das Geschehene als Kriegshandlung einzustufen ist keine rein semantische Frage.
Fuente: Europarl
In general, workers do not know how their job is classified.
Im Prinzip wissen die Arbeitnehmer nicht, wie ihre Funktion eingestuft worden ist.
Fuente: Europarl
In Europe, 60 million hectares are stated to be at risk of fire.
In Europa sind 60 Millionen Hektar als brandgefährdet eingestuft.
Fuente: Europarl
Experts might thus interpret the macroeconomic consequences as largely positive.
Experten werden die makroökonomischen Folgen daher wohl als größtenteils positiv einstufen.
Fuente: News-Commentary
Lending to eurozone governments continues to have a zero risk weight.
Das Verleihen von Geld an Regierungen der Eurozone wird weiterhin als risikolos eingestuft.
Fuente: News-Commentary
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: