Traducción Alemán-Inglés para "Beschuss"

"Beschuss" en Inglés

Beschuss
Maskulinum | masculine m <Beschusses; keinPlural | plural pl> BeschußMaskulinum | masculine m <Beschusses; keinPlural | plural pl> AR

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • fire
    Beschuss Militär, militärisch | military termMIL das Beschießen
    Beschuss Militär, militärisch | military termMIL das Beschießen
  • bombardment
    Beschuss Militär, militärisch | military termMIL dichter
    Beschuss Militär, militärisch | military termMIL dichter
  • firing at ground targets
    Beschuss Militär, militärisch | military termMIL auf Bodenziele
    Beschuss Militär, militärisch | military termMIL auf Bodenziele
  • shelling
    Beschuss Militär, militärisch | military termMIL mit Granaten
    Beschuss Militär, militärisch | military termMIL mit Granaten
ejemplos
  • direkter Beschuss
    direct fire
    direkter Beschuss
  • schwerer Beschuss
    heavy bombardment, pounding
    schwerer Beschuss
  • Beschuss von Erdzielen aus der Luft
    air-to-ground firing
    Beschuss von Erdzielen aus der Luft
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • test (oder | orod proof) firing (oder | orod fire)
    Beschuss Prüfung
    Beschuss Prüfung
  • bombardment
    Beschuss ATOM Beschießung
    Beschuss ATOM Beschießung
auf dem Haus lag schwerer Beschuss
the house was under heavy fire
auf dem Haus lag schwerer Beschuss
unter Beschuss liegen
to be under fire
unter Beschuss liegen
ein Ziel unter Beschuss nehmen
to engage a target
ein Ziel unter Beschuss nehmen
The government killed civilians in shellfire.
Die Regierung tötete Zivilisten durch Beschuss.
Fuente: Europarl
The principle of Member States financing the European Union is thus under fire.
Das Prinzip, dass die Mitgliedstaaten die Europäische Union finanzieren, steht also unter Beschuss.
Fuente: Europarl
Living Amid Continuous Air Strikes and Bombardments
Ein Leben unter ständigem Beschuss
Fuente: GlobalVoices
When a euro economy is under attack, it is the euro that is under attack.
Wenn eine Euro-Wirtschaft angegriffen wird, gerät der Euro unter Beschuss.
Fuente: Europarl
Since May/ June 2005, enlargement as a whole has come under fire.
Seit Mai/ Juni 2005 ist die Erweiterung generell unter Beschuss geraten.
Fuente: Europarl
Beit Hanoun Hospital under attack now.
Das Krankenhaus Beit Hanoun ist gerade unter Beschuss.
Fuente: GlobalVoices
Governments are now vulnerable, and politicians are under attack almost everywhere.
Die Regierungen sind jetzt angreifbar, und Politiker stehen fast überall unter Beschuss.
Fuente: News-Commentary
Live Fire for Russian Historical Reenactor Spy · Global Voices
Spion, der historische Schlachten nachstellt, steht unter Beschuss
Fuente: GlobalVoices
These strikes killed children, civilians, and a Palestinian journalist.
Durch den Beschuss kamen Kinder, Zivilisten und ein palästinensischer Journalist ums Leben.
Fuente: Europarl
Over the past two years, the WTO has been under fire on many occasions, with good reason.
In den beiden vergangenen Jahren war die WTO oftmals zu Recht unter Beschuss geraten.
Fuente: Europarl
@ ahmed: Videos of the shelling on Bab Amr are outrageously horrifying.
@ahmed: Die Videos vom Beschuss auf Bab Amr sind unglaublich schrecklich.
Fuente: GlobalVoices
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: