„bedenken“: transitives Verb bedenkentransitives Verb | μεταβατικό ρήμα v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) αναλογίζομαι, σκέφτομαι αναλογίζομαι, σκέφτομαι bedenken bedenken ejemplos jemanden im Testament bedenken γράφω στη διαθήκη jemanden im Testament bedenken jemanden mit etwas bedenken δωρίζω κάτι σε jemanden mit etwas bedenken man muss bedenken, dass … πρέπει να ληφθεί υπόψη ότι … man muss bedenken, dass …
„Bedenken“: Neutrum, sächlich BedenkenNeutrum, sächlich | ουδέτερο n <-s; -> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) σκέψη, συλλογισμός σκέψηFemininum, weiblich | θηλυκό f Bedenken Überlegung συλλογισμόςMaskulinum, männlich | αρσενικό m Bedenken Überlegung Bedenken Überlegung
„Bedenken“: Neutrum, sächlich BedenkenNeutrum, sächlich | ουδέτερο n <-s; -; meist | συνήθωςmeistPlural | πληθυντικός pl> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) δισταγμός, ενδοιασμός δισταγμόςMaskulinum, männlich | αρσενικό m Bedenken Zweifel Bedenken Zweifel ενδοιασμόςMaskulinum, männlich | αρσενικό m Bedenken Zögern Bedenken Zögern