„Schlinge“: Femininum, weiblich SchlingeFemininum, weiblich f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) slinga, ögla, snara slinga, ögla Schlinge Schlinge snara Schlinge Fangschlinge Schlinge Fangschlinge ejemplos sich aus der Schlinge ziehen figurativ, in übertragenem Sinnfig dra sig ur knipan sich aus der Schlinge ziehen figurativ, in übertragenem Sinnfig
„schlingern“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort schlingernintransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) slingra, rulla, ragla, vingla slingra, rulla schlingern Nautik, SchifffahrtSCHIFF schlingern Nautik, SchifffahrtSCHIFF ragla, vingla schlingern umgangssprachlichumg schlingern umgangssprachlichumg
„schlingen“: transitives Verb, transitives Zeitwort schlingentransitives Verb, transitives Zeitwort v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sluka linda, vira sluka schlingen Essen schlingen Essen linda schlingen winden vira schlingen winden schlingen winden ejemplos die Arme um jemanden (Akkusativ, 4. Fallakk) schlingen slå armarna om(kring) någon die Arme um jemanden (Akkusativ, 4. Fallakk) schlingen „schlingen“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort schlingenintransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) glufsa i sig glufsa i sig schlingen beim Essen schlingen beim Essen „schlingen“: reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort schlingenreflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort v/r Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) slingra sig runt något ejemplos sich um etwas schlingen slingra sig runt något sich um etwas schlingen