Traducción Portugués-Alemán para "título"

"título" en Alemán

título
[ˈtitułu]masculino | Maskulinum m

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Titelmasculino | Maskulinum m
    título livro jornalet cetera | etc., und so weiter etc
    título livro jornalet cetera | etc., und so weiter etc
  • Überschriftfeminino | Femininum f
    título texto
    título texto
  • Benennungfeminino | Femininum f
    título (≈ rótulo)
    título (≈ rótulo)
  • Urkundefeminino | Femininum f
    título (≈ documento)
    título (≈ documento)
  • Scheinmasculino | Maskulinum m
    título
    título
ejemplos
  • título de eleitor política | PolitikPOL português brasileiro | brasilianisches Portugiesischbras
    Wahlscheinmasculino | Maskulinum m
    título de eleitor política | PolitikPOL português brasileiro | brasilianisches Portugiesischbras
  • Wertpapierneutro | Neutrum n
    título finanças, banca | Finanzen und BankwesenFIN
    título finanças, banca | Finanzen und BankwesenFIN
  • (Schuld)Verschreibungfeminino | Femininum f
    título de dívida
    título de dívida
  • Rechtsanspruchmasculino | Maskulinum m
    título direito | RechtswesenDIR
    título direito | RechtswesenDIR
  • Grundmasculino | Maskulinum m
    título em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig
    título em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig
  • Anspruchmasculino | Maskulinum m (aufacusativo | Akkusativ ac)
    título a (≈ direito)
    título a (≈ direito)
ejemplos
  • Feingehaltmasculino | Maskulinum m (einer Münze)
    título
    título
a título precário
a título de ensaio
probehalber versuchsweise
a título de ensaio
a título de experiência

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: