Traducción Inglés-Alemán para "upwards"
"upwards" en Alemán
Das Schnäuzchen des Igels war neugierig emporgereckt.
The hedgehog's snout stretched upwards in curiosity.
Fuente: Tatoeba
Die Europäische Union mußte ihre Produktion um sieben Millionen Tonnen nach oben korrigieren.
The European Union had to revise its forecast upwards by 7 million tonnes.
Fuente: Europarl
Und dennoch gelingt es uns nicht, das Pferd von vorne aufzuzäumen.
Yet we are failing to build the house from the foundations upwards.
Fuente: Europarl
Ich möchte nur wissen, ob Sie für oder gegen zunehmende Harmonisierung auf europäischer Ebene sind.
I just wanted to know whether you were for or against upwards harmonisation at European level.
Fuente: Europarl
Fuente
- Tatoeba
- TED
- Fuente: OPUS
- Fuente de texto original: WIT³
- Fuente de texto original: TED
- Base de datos original: TED Talk Parallel Corpus
- Europarl
- Fuente: OPUS
- Fuente de texto original: Europäisches Parlament
- Base de datos original: Europarl Parallel Corups