Traducción Inglés-Alemán para "EP"

"EP" en Alemán

EP
abbreviation | Abkürzung abk (= extended play)

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • EPfeminine | Femininum f
    EP
    EP
EP
abbreviation | Abkürzung abk (= European Parliament)

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • EPneuter | Neutrum n
    EP
    EP
Hat es denn gelohnt, Übereinstimmung zwischen dem Rat und dem Europäischen Parlament zu suchen?
Was it worth seeking agreement between the Council and the EP?
Fuente: Europarl
Das Europäische Parlament ist beim Freihandelsabkommen mit Indien stark gespalten.
The EP is very much divided on the free trade agreement with India.
Fuente: Europarl
Nach der heutigen Abstimmung im Europäischen Parlament, geht der Text zurück an die Kommission.
After today's vote in the EP, the text is back with the Commission.
Fuente: Europarl
schriftlich. - Laut dem Bericht, über den heute abgestimmt wurde, betont das Europäische Parlament:
in writing. - According to the report voted today, the EP:
Fuente: Europarl
schriftlich. - Mit der Annahme dieser Entschließung:
in writing. - With the adoption of this resolution, the EP:
Fuente: Europarl
Das ist zusammengefasst der Vorschlag im heute vom Europäischen Parlament angenommenen Text.
That is, in summary, the proposal in the text adopted today by the EP.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: