Traducción Inglés-Alemán para "duplication"

"duplication" en Alemán

duplication
noun | Substantiv s

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Verdopp(e)lungfeminine | Femininum f
    duplication act of doubling
    Duplikationfeminine | Femininum f
    duplication act of doubling
    Duplikaturfeminine | Femininum f
    duplication act of doubling
    duplication act of doubling
  • Duplikatneuter | Neutrum n
    duplication exact copy
    (genaue) Kopie
    duplication exact copy
    especially | besondersbesonders Ab-, Zweitschriftfeminine | Femininum f
    duplication exact copy
    duplication exact copy
  • Vervielfältigungfeminine | Femininum f
    duplication making of many copies on machine
    duplication making of many copies on machine
  • Faltefeminine | Femininum f
    duplication fold obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Knickmasculine | Maskulinum m
    duplication fold obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    duplication fold obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (Zusammen)Faltenneuter | Neutrum n
    duplication act of folding together obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    duplication act of folding together obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Diese Art von Doppelregelungen bedarf einer klaren Antwort.
This sort of duplication in legislation requires a clear response.
Fuente: Europarl
Wir wollen Doppelarbeit vermeiden, damit es hier keine Überschneidungen mit anderen Agenturen gibt.
We want to avoid duplication and prevent overlaps with other agencies.
Fuente: Europarl
Die Fragmentierung und Doppelung von Entwicklungshilfe muss dringend vermieden werden.
We must, as a matter of urgency, prevent the fragmentation and duplication of aid.
Fuente: Europarl
Die Folge sind Doppelarbeiten, Verschwendung und entgangene Gelegenheiten.
This in turn leads to duplication, waste and lost opportunities.
Fuente: Europarl
Es gilt also, Überschneidungen mit anderen Einrichtungen und bürokratische Ineffizienz zu vermeiden.
Duplications with other organisations and bureaucratic inefficiencies must therefore be avoided.
Fuente: Europarl
Zugleich sollten Dopplungen vermieden werden.
At the same time, duplication should be avoided.
Fuente: Europarl
Wir brauchen gut durchdachte, vereinfachte Vorschriften und keine kostspielige Doppelungen.
We need cogent, slimmed-down regulation, not costly duplication.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: