„Geist“: maskulin Geistmaskulin m <-(e)s; -er> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) duch, zjevení, strašidlo duchmaskulin m Geist Intellekt Geist Intellekt zjeveníNeutrum n Geist Gespenst strašidloNeutrum n Geist Gespenst Geist Gespenst ejemplos der Heilige Geist Duch svatý der Heilige Geist ein unruhiger Geist Person neklidný človĕkmaskulin m ein unruhiger Geist Person jemandem auf den Geist gehen familiär, umgangssprachlichumg jít komu na nervy jemandem auf den Geist gehen familiär, umgangssprachlichumg
„geistern“ geistern <sein> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) strašit strašit geistern aucha. Idee geistern aucha. Idee
„sprühen“ sprühen Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sršet, tryskat, mžít, jiskřit sršet sprühen sprühen tryskat <vytrysknout> sprühen Wasser sprühen Wasser mžít sprühen Regen sprühen Regen <za>jiskřit sprühen Funken sprühen Funken ejemplos vor Geist sprühen sršet nápady vor Geist sprühen
„heilig“ heilig Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) svatý svatý heilig heilig ejemplos der Heilige Abend Štĕdrý večermaskulin m der Heilige Abend die Heiligen Drei Könige Tři královéMaskulinum Plural m/pl die Heiligen Drei Könige der Heilige Geist Duch svatýmaskulin m der Heilige Geist das Heilig e Land Svatá zemĕfeminin f das Heilig e Land die Heilige Schrift Písmo svaté die Heilige Schrift der Heilige Stuhl Svatá stolicefeminin f der Heilige Stuhl der Heilige Vater Svatý otecmaskulin m der Heilige Vater ihm ist nichts heilig nic mu není svaté ihm ist nichts heilig ocultar ejemplosmostrar más ejemplos