Traducción Alemán-Inglés para "Partitur"

"Partitur" en Inglés

Partitur
[partiˈtuːr]Femininum | feminine f <Partitur; Partituren>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • score
    Partitur Musik | musical termMUS
    Partitur Musik | musical termMUS
ejemplos
  • in Partitur (gesetztoder | or od herausgegeben)
    in score
    in Partitur (gesetztoder | or od herausgegeben)
die Stimmen aus einer Partitur ausschreiben
to write (oder | orod copy) out the parts from a score
die Stimmen aus einer Partitur ausschreiben
etwas in Partitur setzen
to scoreetwas | something sth
etwas in Partitur setzen
I use these scores to collaborate with musicians.
Diese Partituren nutze ich, um mit Musikern zusammenzuarbeiten.
Fuente: TED
You place it in a music hall, it all of a sudden becomes a musical score.
Man stellt es in ein Varieté und plötzlich wird es zu einer Partitur.
Fuente: TED
And together, these variables construct a score.
Und zusammen bilden diese Variablen eine Partitur.
Fuente: TED
So all of these scores are made up of weather data.
Also alle diese Partituren bestehen aus Wetterdaten.
Fuente: TED
I also translate weather data into musical scores.
Ich übersetze auch Wetterdaten in Partituren.
Fuente: TED
But how does it happen? Did you see him turning pages in the score?
Aber wie geschieht es? Haben Sie gesehen, wie er die Seiten in der Partitur umblättert?
Fuente: TED
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: