Traducción Alemán-Inglés para "Buchpreisbindung"

"Buchpreisbindung" en Inglés

Buchpreisbindung
Femininum | feminine f

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • agreement under which booksellers will not offer discounts amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Buchpreisbindung
    Buchpreisbindung
  • net book agreement britisches Englisch | British EnglishBr
    Buchpreisbindung
    Buchpreisbindung
But you can do that just as well in a country which has no book price fixing.
Das ist jedoch genauso gut in einem Land ohne Buchpreisbindung möglich.
Fuente: Europarl
Culturally speaking, it is in our interest to have book price fixing.
Aus kultureller Sicht haben wir ein Interesse an der Buchpreisbindung.
Fuente: Europarl
Are you going to raise the issue of book price fixing in the Netherlands again?
Werden Sie die Buchpreisbindung in den Niederlanden jetzt erneut zur Diskussion stellen?
Fuente: Europarl
I therefore believe that we should maintain the book pricing system.
Deswegen bin ich der Auffassung, daß wir die Buchpreisbindung aufrechterhalten sollten.
Fuente: Europarl
Personally, I am in favour of fixed book prices.
Ich persönlich trete für die Buchpreisbindung ein.
Fuente: Europarl
That debate ended with the abolition of the book price-fixing agreement.
Diese Debatte endete mit der Abschaffung der Vereinbarung über die Buchpreisbindung.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: