„怎么“ 怎么 [zěnme] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) was, warum was 怎么 怎么 warum 怎么 怎么 ejemplos 怎么办? [zěnme bàn?] was nun? 怎么办? [zěnme bàn?] 怎么啦? [zěnme la?] was ist los?, was gibt's? 怎么啦? [zěnme la?] 你怎么那么不高兴? [nǐ zěnme nàme bù gāoxìng?] wieso bist du so unglücklich? 你怎么那么不高兴? [nǐ zěnme nàme bù gāoxìng?]
„不怎么“ 不怎么 [bù zěnme] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) nicht sehr, nicht besonders nicht sehr 不怎么 不怎么 nicht besonders 不怎么 不怎么 ejemplos 不怎么好 [bù zěnme hǎo] nicht allzu gut 不怎么好 [bù zěnme hǎo]
„不怎么样“ 不怎么样 [bù zěnmeyàng] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) nicht besonders, nichts Besonderes, sehr durchschnittlich nicht besonders 不怎么样 familiär, Umgangsspracheumg 不怎么样 familiär, Umgangsspracheumg nichts Besonderes 不怎么样 不怎么样 sehr durchschnittlich 不怎么样 不怎么样
„怎“ 怎 [zěn] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) warum, wie warum 怎 regionalreg 怎 regionalreg wie 怎 怎
„了“ 了 [liǎo] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) klar erkennen, verstehen, erledigen, abschließen klar erkennen, verstehen 了 了 erledigen, abschließen 了 Sache 了 Sache ejemplos 了如指掌 [liǎo rú zhǐ zhǎng] etwas in- und auswendig kennen 了如指掌 [liǎo rú zhǐ zhǎng] 吃了 [chīliǎo] aufessen 吃了 [chīliǎo] 吃得了 [chīdeliǎo] aufessen können 吃得了 [chīdeliǎo] 吃不了 [chībuliǎo] nicht aufessen können 吃不了 [chībuliǎo] 我办得了 [wǒ bàndeliǎo] ich kann es schaffen 我办得了 [wǒ bàndeliǎo] 我去不了 [wǒ qùbuliǎo] ich kann nicht gehen 我去不了 [wǒ qùbuliǎo] ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„什么“ 什么 [shénme] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) was?, was für …?, was!, irgendetwas, was?, warum? was? 什么 什么 was für …? 什么 什么 was! 什么 Ausruf des Erstaunens, der Entrüstung 什么 Ausruf des Erstaunens, der Entrüstung irgendetwas 什么 ohne Ton 什么 ohne Ton was?, warum? 什么 nach einem Verb 什么 nach einem Verb ejemplos 这是什么事? [zhè shì shénme shì?] was ist das? 这是什么事? [zhè shì shénme shì?] 这是什么人? [zhè shì shénme rén?] was ist denn das für eine(r)? 这是什么人? [zhè shì shénme rén?] 我没听见什么 [wǒ méi tīngjiàn shénme] ich habe nichts gehört 我没听见什么 [wǒ méi tīngjiàn shénme] 什么时候还给我? [shénme shíhou huángěi wǒ?] wann bekomme ich es zurück? 什么时候还给我? [shénme shíhou huángěi wǒ?] 什么也不缺 [shénme yě bùquē] es fehlt nichts 什么也不缺 [shénme yě bùquē] ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„怎样“ 怎样 [zěnyàng], 怎么样 [zěnmeyàng] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) wie wie 怎样 怎样
„了“ 了 [le] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) es hat aufgehört zu regnen ich habe das Buch gekauft sein Haar wird grau ich kaufe es du bist wirklich sehr freundlich ejemplos 雨停了 [yǔ tíng le] Aspektpartikel, nach Verb, Vollendung einer Handlung oder Veränderung es hat aufgehört zu regnen 雨停了 [yǔ tíng le] Aspektpartikel, nach Verb, Vollendung einer Handlung oder Veränderung 我买了那本书 [wǒ mǎile nàběn shū] ich habe das Buch gekauft 我买了那本书 [wǒ mǎile nàběn shū] 他头发白了 [tā tóufa báile] Modalpartikel, am Satzende, Eintritt einer neuen Situation sein Haar wird grau 他头发白了 [tā tóufa báile] Modalpartikel, am Satzende, Eintritt einer neuen Situation 我买了 [wǒ mǎi le] Modalpartikel, am Satzende, Bekräftigung, Betonung ich kaufe es 我买了 [wǒ mǎi le] Modalpartikel, am Satzende, Bekräftigung, Betonung 你太好了 [nǐ tài hǎo le] du bist wirklich sehr freundlich 你太好了 [nǐ tài hǎo le] ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„了事“ 了事 [liǎoshì] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) etwas erledigen, sich einer Sache entledigen etwas erledigen, sich einer Sache entledigen 了事 了事
„临了“ 临了 [línliǎo], 临了儿 [línliǎor] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) schließlich, am Ende schließlich, am Ende 临了 familiär, Umgangsspracheumg 临了 familiär, Umgangsspracheumg